朗読絵本 マザーグース 第2集 | ||||||||||||||||||
音の文化のリズム教材
| ||||||||||||||||||
..[↓] 1 | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
..[↑][↓] 2 | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
..[↑][↓] 3 | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
..[↑][↓] 4 | ||||||||||||||||||
⇒A wise old owl sat in an oak
かしこいフクロウじいさん、カシの木にとまって ⇒Fee, fi, fo, fum
フィー、ファイ、フォー、ファム ⇒Georgie Porgie, pudding and pie
ジョージー・ポージー、プリンとパイ ⇒If all the world were paper
もしも、世界中が紙でできてたら ⇒Jack be nimble
ジャック、すばしこく ⇒Ladybird, ladybird
てんとう虫、てんとう虫 ⇒Little Poll Parrot
ポール・パロットぼうやが ⇒Oh where, oh where has my little dog gone?
いったいどこへ、いったいどこへ、ぼくの子犬は行っちゃったのかな? ⇒One, two buckle my shoe
一、二、靴ひもしめて ⇒One, two, three, four, five
一、二、三、四、五 ⇒Pease porridge hot
豆のシチューがあったかい ⇒Peter, Peter, pumpkin eater
ピーター、ピーター、かぼちゃを食べる ⇒Peter Piper picked a peck of pickled pepper
ピーター・パイパーが、ピーマン漬を1なべ取った ⇒Polly, put the kettle on
ポリー、やかんをのっけて ⇒Pussy cat, pussy cat, Wilt thou be mine?
こねこちゃん、かわいこちゃん、いっしょになろうよ ⇒Rain on the green grass
みどりの草の上に、雨よふれ ⇒Rain, rain, go away
あめ、雨、やんでよ ⇒Red sky at night, Sailor's delight
夕焼けは、船乗りのよろこび ⇒See-saw, Margery Daw
シーソー、マグリー・ドー ⇒Star light, star bright
星の明るさ、星のかがやき ⇒The lion and the unicorn
ライオンとユニコンが ⇒This is the house that Jack built.
これが、ジャックが作った家 ⇒Tommy Trot, a man of law
トミー・トロットは、弁護士さん ⇒Who made the pie?
パイを作ったの、だあれ? | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
このページの作品は 「朗読絵本 マザーグース 第2集」に収録されています
| ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
|