A wise old owl sat in an oak



A wise old owl sat in an oak
かしこいフクロウじいさん、カシの木にとまって



[↓] 1
 1 本文もどる
もくじへ

A wise old owl sat in an oak
かしこいフクロウじいさんが、カシの木にとまってた
The more he heard the less he spoke
いろんなことをいっぱい聞いても、話すことはめったにない
The less he spoke the more he heard.
話すことがめったにないから、もっともっといっぱい聞けた
Why aren't we all like that wise old bird?
どうして、ぼくらは、あのかしこい
フクロウじいさんのようには、いかないのかな?
[↑][↓] 2
 1 解説もどる
もくじへ

    • この童謡は、示唆に富んでいて、処世訓として引用されることが多いようです
    • おしゃべりしないで、静かにしていなさい」とか、「よく見聞きしてから行動しなさい」と言う具合です
  • owl
    • フクロウというのは、西洋では知性を象徴しています。
    • ローマ神話の女神ミネルバは、ギリシャでは女神アテナで、産業・芸術・知恵・戦争の神として、フクロウを従えていました。
    • 19世紀ドイツの哲学者ヘーゲルは The Owl of Minerva first takes flight with twilight closing in.(ミネルバのフクロウは日暮れて飛び立つ = Philosophy understands reality only after the event. It cannot prescribe how the world ought to be.)と書いています。
    • イギリスで育ちアメリカに移住した20世紀初頭の児童文学者ロフティングの作品「ドリトル先生」シリーズに登場する知恵者の数学者トートーはフクロウでした。
    • 最近では、ハリーポッターにもフクロウが登場しますね。
  • oak
    • どんぐり(acorn)の実がなるブナやコナラなどの広葉樹
    • 木材はかたく、高級な家具が作られます
  • the more 〜, the less ・・・
    • 〜すればするほど、ますます・・・でなくなる(しなくなる)という表現
    • the more 〜, the more ・・・ という表現もあり、この場合には 〜すればするほど、ますます・・・になる(する)という意味になります
[↑][↓] 3
 1 お買い物もどる
もくじへ

この作品は 「朗読絵本 マザーグース 第2集」に収録されています

[↑] 4
 1 製作・著作もどる
もくじへ

訳文・解説諸星蝸牛
Bac Rojin
朗読Heather Mathieson
編集田淵 龍二
製作ミント音声教育研究所(ミント学習教室)
site⇒ミント音声教育研究所(ミント学習教室)のページ