Peter, Peter, pumpkin eater



Peter, Peter, pumpkin eater
ピーター、ピーター、かぼちゃを食べる



[↓] 1
 1 本文もどる
もくじへ

Peter, Peter, pumpkin eater
ピーター、ピーター、かぼちゃを食べる
Had a wife and couldn't keep her;
嫁さんいたけど、養えない
He put her in a pumpkin shell
かぼちゃをくりぬき、嫁さん入れた
And there he kept her very well.
こんどは、うまく養えた
Peter, Peter, pumpkin eater
ピーター、ピーター、かぼちゃを食べる
Had another, and didn't love her;
もうひとりの嫁さん、好きじゃない
Peter learned to read and spell
ピーター、読み書き習って
And then he loved her very well.
こんどは、とっても好きになった
[↑][↓] 2
 1 解説もどる
もくじへ

    • もともとは、アメリカではやったもので、最近になってイギリスにも伝わったそうです
    • pumpkin は、アメリカが原産で、イギリスではほとんど食べません
  • Peter
    • ここでは人の名前ですが peter には監獄の個室(独房)という意味もあります
[↑][↓] 3
 1 お買い物もどる
もくじへ

この作品は 「朗読絵本 マザーグース 第2集」に収録されています

[↑] 4
 1 製作・著作もどる
もくじへ

訳文・解説諸星蝸牛
Bac Rojin
朗読Heather Mathieson
編集田淵 龍二
製作ミント音声教育研究所(ミント学習教室)
site⇒ミント音声教育研究所(ミント学習教室)のページ