〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し

アニメDVDで英語のお勉強
〜MOBILE SUIT GUNDAM THE 08TH MS TEAM(3) 〜

僕が使ってる辞書は学研のANCHOR。20年使ってます(お勧め)。単語の和訳はANCHORからの引用です。
英語はすべて聞き取りなので、間違っていたらごめんなさい。自信の無い部分はイタリック体表記してます。


11/1/2004
#7 "REUNION" 「再会」 その1

 ケラーネ(Kellanay) "The Feddies can have Oddesa, and the Earth too if they want.
     This little mad ball of a planet is doomed anyway.
"


     (「連邦にはオデッサごと地球をくれてやる。
     未来のない球っころにしがみついてるがいいさ(P-P/)」)

……先々月の続きで「08小隊」です。まだ戦いが残っていたので、地球に戻りましょう。
……1年戦争に戻りましょう!
……さっそく第7話ですが、この話って絵もストーリーも群を抜いて素晴らしいです。
……何度観ても飽きません(←日本語版と米語版を両方観ているので、コレ重要です)。

11/3/2004
#7 "REUNION" 「再会」 その2

 アイナ(Aina) "A Zion and a Feddie, working together.
     Things get strange when you're aroud, Ensign Shiro Amada.
"


     (「ジオンと連邦が助け合える。
     あなたといると不思議です、シロウ・アマダ少尉(~o~)」)

……ところで米語版のアイナさん、快活な声です。
……これだけ違うとキャラ属性(萌え属性)が違うような気もしますが、不思議にフィットしています。

11/5/2004
#7 "REUNION" 「再会」 その3

 アイナ(Aina) "Your hands are frostbitten when I found you.
     You'd better give them a rest.
"


     (「あなたの手は凍傷にかかっているの。
     無理はしないように(~-~)」)

……「凍傷」の英単語を覚えたくて抜き出しました。
……「無理はしないように」なんてのもいい感じの米語訳になってますね。
……というか、訳者さんは凄いなーと思ってしまいます。
……といいつつこのシーン、シロウ・アマーダ君もいい顔してますが、
……アイナさん絶妙の表情。見惚れながら書いてます。

11/7/2004
#7 "REUNION" 「再会」 その4

 シロウ(Shiro) "Say, you want in on the bath here?"
 アイナ(Aina) "You can open your eyes."
 シロウ"My heart is racing."
 アイナ"So is mine."

     (「なぁ、風呂はいんないか?(@_@)」)
     〜中略〜
     (「もういいわ(~-~)」)
     (「ドキドキしたぁ(@o@)」)
     (「わたしも(~-~)」)

……アイナさんとシロウ君のムフフの混浴シーンです。ネクロシスで良かったザンス!
……「もういいわ」は米語のセリフどおり「もう目を開けていいわ」というシーン、
……素っ裸になったアイナさんが湯につかった後、目を閉じていたシロウ君にかけた声です。
……このシーン、字幕では "You can look now." です。確かにそうですが、ちょっと笑えますね。
……さらにこのシーン、米国放映時はお約束どおりアイナさんは黒いビキニ(下着?)を着用してます。
……第2話のキキさんの水浴シーンもそうですが、裸のシーンに水着を上からかぶせると、
……「水着なのに一生懸命に手で胸を隠そうとしている」という、ちょっと変なポーズのシーンができてしまって、
……それはそれでけっこう面白かったりします。

11/9/2004
#7 "REUNION" 「再会」 その5

 シロウ(Shiro) "You know, you're very pretty. Just like a living doll."
 アイナ(Aina) "Shiro! I am not, I am not just a doll for Ginias to play with!"

     (「アイナは綺麗だ。人形みたいだ(^-^)」)
     〜中略〜
     (「シロウ! あたし、ギニアス兄さんの人形なんかじゃない!(@0@/)」)

……そっか、アイナさんは人形ですか!
……1/6 ですか! 1/5 ですか! ドキドキ。
……a living doll を逆翻訳すると「生き人形」かな。
……「アイナは可愛い。生き人形みたいだ」。。。なんかシュールかも。
……いやぁ、このシーン。別に聴き取りは難しくないのですが、何度も巻き戻して観てしまいますなぁ(笑)。
……※ところで、GIジョーで「連邦軍」「ジオン軍」の人形(制服だけでも可)って出ないかなぁ。

11/11/2004
#8 "DUTY AND IDEALS" 「軍務と理想」 その1

 シロウ(Shiro) "Even though we devided ourselves into enemies and allies,
     Both sides have good people. Resonable people.
"


     (「たとえ敵味方に分かれて戦ってはいても、
     いい人間はいます。分かり合えるんです(o0o)」)

……スパイ(espionage)容疑をかけれられたシロウの審問会(inquiry)のシーンからです。
……米語的には、分かり合える人間は reasonable(リーゾナブル) な人間なのですね。
……蛮人はだめなのかなぁ(笑)、なんて文化論に思いを馳せたり。考えすぎかも、ですね。

11/13/2004
#8 "DUTY AND IDEALS" 「軍務と理想」 その2

 トップ(Topp) "No blood shed. Are we clear on that?"

     (「いいね、殺すんじゃないよ(-_-#)」)

……初代ガンダム第1話のジーン、デニム、スレンダーを彷彿とさせるような
……ジオン一般兵の登場です。うーっ、やっぱり1年戦争ものはイイ!
……「アニメ的なバカ」ではなくて「学校や会社にもいるような困ったちゃん」を描いてくれてるところが
……特にまた素晴らしいです08小隊。
……女性隊長のトップさんの声を聴いてると「Ζ」米語版を買いたくなってきてしまいました。
……※米語版もエンディングテロップで役名と声優名の対比を出して欲しいなー。

11/15/2004
#8 "DUTY AND IDEALS" 「軍務と理想」 その3

 シロウ(Shiro) "We are in danger. Come on now! Move!"
 キキ(Kiki) "Oh, Shiro. You came to save me."
 シロウ"I'm here...I'm here for everyone in the village, Kiki. Not just you."
 キキ(Kiki)Well, fine!"

     (「ここも危ない! 動けそうか?(o_o)」)
     (「アンタ、ワタシをまもって…(ToT)」)
     (「俺には、これくらいしかこたえてあげられないから(o_o)」)
     (「平気だよ!(ToT#)」)

……ゲリラ少女 キキちゃんの村がザクに襲われたっ!
……シロウ君が助けに行って、傷ついたキキちゃんを助けるシーンからです。
……日本語オリジナルと米語版のシロウ君のセリフをよく比べてみてください。
……米語版のシロウ君、ストレートすぎるっス! 冷たいっス!(笑)
……僕は英語力はたいしたことなくて、勉強を兼ねて米語版DVDを観てるのですけど、
……こういう妙訳を発見したときの喜びって、楽しいですよ。

11/17/2004
#8 "DUTY AND IDEALS" 「軍務と理想」 その4

 シロウ(Shiro) "Anti-personnel! Get out of here! No more!"
 トップ(Topp) "I'll finish you!"
 シロウ"Don't do it! Ah...!"

     (「対人兵器?! 引き返せぇっ! もぉいい(o0o/)」)
     (「とどめぇっ!(@0@/)」)
     (「やめてくれーーーっ!(o0o/)」)

……倒れたザク、コクピットのジオン隊長トップさんに降伏を呼びかけるシロウ君。
……そこに迫る鋤と鍬をかついだゲリラ村の男衆!
……まさに一向一揆、あるいは迫る赤軍地獄の軍団!
……恐怖にひきつるトップさん、天に撃ち出したは榴弾か。
……降り注ぐ死の弾幕。。。そしてシロウ君はコクピットにバズーカを向けるのです。
……といったシーンですが、これがまた素晴らしい迫力の作画、動画!
……こういうのを観たら、単なる萌えアニメなんてみてられなくなっちゃいますね。

11/19/2004
#8 "DUTY AND IDEALS" 「軍務と理想」 その5

 シロウ(Shiro) "Kiki..."
 キキ(Kiki) "Just go away! Please just let us grieve. Thank you..."

     (「キキ…(o_o)」)
     (「こっち来るな! いま優しくされたら…。ありがとよ(ToT)」)

……ゲリラ村が壊滅、父が戦いで死んでしまったキキちゃんが悲しんでいるシーンからです。
……シロウ君とキキちゃんの絡みのセリフ、また米語版は微妙に異なっていますね。
……ところで米語版のキキちゃんの声、良いっ!
……「カレカノ」の雪野さんの声とか、米語版でも声優さんによっては萌えまする。
……日本アニメ的な演技も上手いです。
……日本アニメ的な演技の米語口調に慣れると、米語の普通のドラマが聴き取れなくなったりして、
……まぁ、いろいろありますけど。野球中継、ニュース、ドラマとそれぞれ口調が違いますし。

11/21/2004
#9 "FRONT LINE" 「最前線」 その1

 シロウ(Shiro) "Sanders, are you with us?"
 カレン(Karen) "Eledore, will you zip it?!"

     (「サンダース、聴いているのか?(o_o)」)
     (中略)
     (「エレドア、うるせぇ!(o0o#)」)

……08小隊の空輸中の航空機の中でのミーティングシーンからです。
……ちょっと場面は離れていますが、使えそうなセリフをメモメモしてみました。

11/23/2004
#9 "FRONT LINE" 「最前線」 その2

 カレン(Karen) "Where is it? The opposite shore? From the water?!"

     (「対岸? どこだ? 水中から?!(@0@/)」)

……セリフとしては普通のシーンなのですが、
……アッガイがガンダムをブチ叩くという感動的な瞬間なので、抜いてみました(笑)。

11/25/2004
#9 "FRONT LINE" 「最前線」 その3

 ケラーネ(Kellanay) "My place is right here. I'm not going in until my men get back."

     (「馬鹿を言うな! やつらが帰るまで俺が入れるか!(o0o/)」)

……洞窟形式の基地への退避を勧められたシーンでのセリフです。
……決死のマジェラ・アタック隊が戻ってくるまで待つ、司令は最後に退避するのだ。
……さすがジオン。そして素晴らしいプロットです。

11/27/2004
#9 "FRONT LINE" 「最前線」 その4

 アブスト(Abust) "Well, we made it back, admiral. Unfortunately, we lost the fight."
 ケラーネ(Kellanay) "I'm glad you made it back. Very glad."

     (「ただいま、戻りました! 負けっちまいましたがね(~o~T)」)
     (「よく戻った。本当に(-o-T)」)

……松戸の『ガンダム・ミュージアム』で展示されていたオデッサ作戦のジオラマを観て思ったのですが、
……マジェラ・アタック(米語風発音)、良い。良いですよ。
……大型のジオラマだったのですが、ドップとか砲台とか、脇役が実に良いのです。

11/29/2004
#9 "FRONT LINE" 「最前線」 その5

 ギニアス(Ginias) "So Admiral Kellanay was unfortunately killed in action."
 ケラーネ(Kellanay) "Ginias!"

     (「少将は、名誉の戦死をとげられた(-_-)」)
     (「ギニアース!(o0o#/)」)

……ケラーネの副官の美女シンシア(Cynthia)さんがどんな尋問(拷問?)を受けたのか
……それが非常に気になるこのシーンですが、
……本話30分はこのラスト30秒の伏線だったのかという、参った、素晴らしいストーリーだと思います。

11/1/2004
雑記:
『08小隊』みたび
またまた『08小隊』です。やっぱり1年戦争が好きなのです。
そしてOVAベースのこの気合の入った絵と動画の質、飽きません。
。。。1年戦争といえば、
松戸の「ガンダム・ミュージアム」のビルのB1フロアでやっている(有料)、
『MS IGLOO(イグルー) −1年戦争秘録−』を観ました。
1話30分の2話上映してました。
リアル系CGキャラで、「これ、日本アニメと言ってよいのか?」と最初は戸惑いましたが、
すーーーーーんばらしいっ!
これぞ1年戦争。たまりまへん。
何というか変なたとえですが、「SEED」よりも「銀英伝」が好き、という方は大満足かと。
※美形はでません。あ、一応 主人公は金髪の美青年か。
味方につけるなら、キラ君よりもランバ・ラルを選ぶぜ、という戦場野郎は、観なきゃ一生の不覚です。
※渋いおっさんは出ます。いやというほど(笑)。
絵的には米語化されても全然違和感ありません。
ただ、その割に「魔女の大釜」的、というか「小林源文」的な、
宇宙船の司令でこんな不明確な単語が飛び交っていいの? というナイスなセリフが多かったので、
翻訳者さんはけっこう大変かもです。

11/3/2004
雑記:
Zガンダム北米版
が出ます。ということで Amazon.com でチェックしました。

Mobile Suit Gundam Zeta Limited Boxed Set (Compete 50 Episode Series and CollectableFigures)
List Price: $199.98
Price: $139.99
You Save: $59.99 (30%)
Availability: This item will be released on November 30, 2004.

ふむふむ。定価 200ドルって、米国では破格値(←高いという意味で)ですね。
でも全話ボックスだからまぁ仕方ないか。
それはともかくっ!
写真みたら、すっごくボックスが大きいの(泣)。
なぜ、なぜっ!
and CollectableFigures ←これか。
。。。すっごくいらないよー(泣)。
でもオマケなしバージョンないみたいなのです。
。。。うーむ、どうしよう。
。。。。。というか、LDボックスもってるじゃん、僕。
。。。でも「修正してやる!」の英訳が知りたいのー。
。。。。。"Kiss my ass!" でしょうか?

11/5/2004
雑記:
リライト
『ハガレン』のオープニング「リライト」。
この曲のサビの部分、昨日 歌詞カードを見るまで、
全部英語だと思ってました。
。。。ショックです。自分の聴覚が。

「ガンダムシード・キャラクターズ・トレーディングフィギュア」
今度はイザーク様がかぶりました。
なぜ2箱買うたびにツーペアができるの(笑)?
。。。なぜっ、コトブキヤ。
なかなか「えみりゅん」がでないの。

11/7/2004
雑記:
「俺に足りないのは覚悟だ」
人に薦められて『げんしけん』の単行本を買いました。
これは良いものだ!

そして悟りました、人類の発展形態を。

・高校時代: 光画部 にて愛を知り(『究極超人あ〜る』)

・大学入学: 現代視覚文化研究会 にて勇気を知り(『げんしけん』)

・卒業後: めがねっ子教団 にて希望を知る(『妄想戦士ヤマモト』)

間違いないザンス! ホーリーアップで良かったザンスー!

11/9/2004
雑記:
カブール・スパイ
なぜ、ガンダム・シード・キャラクターズ・トレーディング・フィギュアはかぶるのだ?!
。。。何かある!(←ない)

現在の召集兵状況;
・キラ・ヤマート君:3名
・アスラン君:ゼロ
・イザーク君:5名(!)
・カガリさん:1名
・ミリアリアさん:ゼロ(というか本命なのに[泣])
・ラクスさん:1名
。。。なんちゅー偏りよ!

ところで教えて偉い人っ。
イザーク軍団5名のうち2名が、額から頬にかけて傷っぽい線があるのです。
そういうエピソードってあったのでしょうか?
ひょっとして傷なしと傷ありの2バージョンが存在するのか、それとも単なる工程不良か?
。。。何かある!(←ない)

11/11/2004
雑記:
暑中スペシャル3
お久しぶりです。創作です。来年は真面目にやりますたぶんプリンタ買って印刷しましょ。

♪消したーい。
    リライトしたーい。

『第三章 サイのお嬢さん』

これまでの回はこちらです。
暑中スペシャル(1)〜(3)

11/13/2004
雑記:
最近読んだ本
『蠅の王』(ゴールディング)
・たまには普通の本も読まないと。でもライト2冊、普通1冊くらいのローテが一番かなぁ。
  正直、いまライトのほうが面白いし。

『マルドゥック・スクランブル』(沖方丁)
・3冊読破しました。面白い。ギャンブルのシーンが凄いね。
  仕事の費用管理の参考になります、って仕事資金は増えないもんなぁ(苦笑)。
  右手にミギィ、左手にウフコックが最強の装備ですな。

『鳥頭紀行…くりくり編…』(ゲッツ板谷、西原理恵子、鴨志田穣)
・疲れたときはサイバラ本を読むと、なぜか勝ったような気になって吉です。
  デフォルトで買ってるので今回も満足。

『ビートのディシプリン SIDE3』(上遠野浩平)
・ブギーポップのサイドストーリー的なシリーズの新刊。
  なんかこっちが本編になったくさい気も(笑)。
  初期にでた怪登場人物とか忘れつつあるので、来年は1巻から再読を決意。
  誰か原作に忠実なバトルロイヤルゲーム作ってくれんかなー。
  マップは……アーカムホラーの地図を流用すれば良し(笑)。

『空の境界(上)』(奈須きのこ)
・解説を読んで、はじめて『月姫』の作者だと知りました。
  ※『月姫』やってません。というより、格ゲーだと思ってました(汗)。
  この作品は凄い。文章、言葉選び、改行やインデントを作った文字の視覚技術。
  素晴らしい。いやー、たまらん。下巻は帰省時の楽しみにすることに決定。
  誰かブギーポップ vs 空の境界 のバトルロイヤルゲーム作ってくれんかなー。

現在進行形:『暗黒館の殺人』……お、重い。

11/15/2004
雑記:
『大悪司』
そう『大番長』じゃなくて『大悪司』のほうなんです。まだ1回も終わってないのですよ。
※そういえば『新・御神楽探偵団』もまだ捜査中だ(汗)。
土曜日に休日出勤したあと、ストレスが「ゲームをしなさーい」と叫んだので
どうしようかなぁと思いつつ、最初からプレイを始めました。
。。。が、
主人公の暴力組織の命名を『ジオン公国』とするという
日本で1万人くらい同ネタかぶりをやってみたのですが、これでハマってしまって、
※だって「休戦協定」とか「支配下においた」、「ジオン公国に入団した」ってもう世界が変わってくるですよ。
久々にゲームで徹夜してしまいました。これ、エロゲーじゃなくてジオゲーだよっ!
。。。ネット友から「斑目」と言われた(笑)。

11/17/2004
雑記:
ひさびさに
仕事で英語を喋って、そして心にダメージを受けたので、
はやく帰ってテレビみたら、
『焼きたてジャパン』をやってたので観たら
アニメはだめかな〜って思いつつ、惰性で次の
『ミルモでポン』を観たら、30分で癒されてしまいました。
。。。なんて簡単なんだろう、僕って。
※ここで「ビバ、つるぺた」とか言ったらいけないんですよね、たぶん。

11/19/2004
雑記:
戦国
ギャルゲーもいいですが、ひさびさに戦国ゲームしたいな、
って思った。
『太閤立志伝』が良いらしいと某先輩から聞いていたのですが、
うーん。秀吉はあまり好みじゃないんですよねー。
別の人に内容を聞いたら、なんか『大航海時代』っぽいし、冒険とか。
戦(いくさ)がしたいでしゅね。
。。。そういえば、
ドラフトのニュースをみてたら、ドラフト制の戦国ゲームをしたくなった。
武将は最初にドラフトで指名していくの。
一番に指名するのは誰にしよう。
真田幸村。。。ちょっと狙いすぎ。戦闘隊長なら可児才蔵か明石全登のほうが渋くていいかも。
いやいや、第一指名なら即戦力となる鍋島、山県あたりか。
内政型の小早川とか内藤とかは第二指名かなぁ。
。。。とか考えると眠れなくなっちゃいますね。誰か作ってくれんかなぁ。

11/21/2004
雑記:
初夢スペシャル8
うん、これも前回から2ヶ月が経ってしまいました。
と申しますか、もうすぐ年末じゃないですか。
。。。あれから1年ですか。
たしかこれって、勝負だったような気が。。。(笑)。

『第八章 うききっ、ぱしゃぱしゃ、くちゅん!』

これまでの回はこちらです。
初夢スペシャル(1)〜(8)

11/23/2004
雑記:
東京国際女子マラソン
僕は第一京浜沿いの住民なので、今年も見に行ってきました。
沿道の観衆。。。うーん、去年と比べて少ないぞー。
かなり少ないぞー(笑)。
子供や中高生もあまりいなかったぞー。
いやはや、恐るべし高橋Qちゃん、ということを改めて知りました。
去年は人だかりで後ろのほうから観戦したのですが、
今年は余裕で最前列で観ることができました。
※別のとあるマラソンを主催した東北の某市の市長が開会式で、有森裕子を招待しているにもかかわらず
  「来年は高橋Qちゃんに来て欲しい」とのたまったらしい、というのもむべなるかな。

いやしかし面白かったです。
折り返しあたりだったのですが、その地点では去年の高橋のほうが
今年の千葉より速かったです。
高橋はその後に失速しましたけど、観た地点ではすーーーーって消えていきました。
千葉は軌跡を目で追うことができましたよ。
いやしかし、楽しかった。選手って小さかったですよー。
※今年は朝日新聞が付いたのかな? 去年は無かった旗を配りまくってました。

11/25/2004
雑記:
『スウィングガールズ』
東京で上映が終わってしまっていました。
そこで、舞台である山形ではまだ演っていたので、山形市に行って観てきました。
映画の出来としては、脚本や演出や演技も全部含めて「2」ですね。かなりイマイチ。
しかし、主役級の数名の女子高生の魅力がそれをカバーして、
アクビがでるような作品ではなく、むしろまったく退屈しませんでした。
※最後の音楽会のシーンだけに限れば「4」くらい。盛り上がりました。

私信:猫々井さまへ。
メガネっ娘は僕の脳内ではイマひとつ。確かに二次元っぽいですが、
ちょっと地味すぎ、というか老けてるっぽく感じました。
僕は主役の人。演技がちょっと演技っぽくてあざといですけど、◎です。
この映画ってあの主役の娘のプロモビデオでしょ?

11/27/2004
雑記:
将棋資料館
天童市の将棋資料館に征ってきました。
入場料は300円、場所は山形新幹線のモロ天童駅ビルの中です。

いちばん印象に残ったのが、将棋のルーツの数々の将棋盤と駒の展示です。
大大将棋、大将棋、中将棋といった感じで、駒の数が192枚もあるのもあって、
駒もユニークで、現在の将棋に残っている駒に加えて、
『銅将』なんてあったり。おー、金・銀・パールじゃなくて銅もあったのですかっ!
『麒麟』『鳳凰』『酔象』『猛豹』なんかは、まぁなんとなくわかるとして、
『猫叉』ってなんですかっ、とか(笑)。

これはボードゲーマーとしてそそるなぁ、と思って受付の女性職員の方に尋ねたら、
遊ぶというよりも、並べて眺めて楽しむものだったらしいです。
。。。むむむ、ちょっと前までそういうゲームを堪能していたような気がするぞっ。時代を超えてっ!
さらに次のような説得性のあるご説明をいただきました;
「だいいち、駒の身動きがとれないですし」。
。。。(笑)
192枚の駒がファランクスのように縦深陣でみっちり並べつくされているので、
セットアップ直後から交通渋滞をおこしまくっているのです。
もう最初からZOC殺し。王将が動けるようになるのは最短でも何手先だろう、って感じです。
。。。むむむ、駒は多ければよいというわけではないのだなぁ。
※MTGで1000枚マッチをするようなものなのだろうか?

11/29/2004
雑記:
将棋資料館2

☆SYOGI

○お勉強したこと
『左馬(さま)』
馬の漢字を左右反転させたもの。
「王将」と並んで、みやげ物屋では縁起物として売られていました。
これって、「うま」の反対は「舞う(まう)」だから縁起が良いのですって、奥様。
※「まいうー」ではナイ。
ふむー。
じゃー、サンライズとタイアップして「舞-HiME」イベント用に売り込んだらどうかなー。
。。。なんて思ってしまう僕は、やはり人生を回顧する必要があるのでしょうか。



〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し