- May.28 (mon.)
- そんなわけで、少々お待たせしてしまいました。
投稿・ご協力下さった皆さん、本当にありがとうございました!
思ったよりも反響があったので少々当惑気味ですね、本当に嬉しいです、こういうの。
本日を以て締め切りとさせて頂きます。
回答一覧に行く前に、ナイスボケ集を先ずお届けしちゃいましょうか。
> 1. command
> ↑ ↑ ↓ ↓ ← → ← → B A ??
> いや、これは隠しコマンドのことか!
∇知る人ぞ知る「コ○ミコマンド」ってやつですね。おお、懐かしい・・・。
> 3.article
> キューティクル
∇お約束ですな。シンプルで好きです、こういうの。
> 5.plural
> ミキ・プルーン
∇No.3に同じくこの方、語感で勝負されてました。明日のミュージシャンたるもの常にこうありたいですな。
> 6.preposition
> 前戯
∇正解です!(嘘です)
> 9. conjunction
> 吹田ジャンクションみたいなものか?
∇質問を質問で返す新手のパターンでした!
> 10. modal
> モデルの出来損ない
∇た、確かに上手い具合に出来損なってますけど・・・。
> 13. gerund
> げろっ
∇お約束ですね、この手のボケが一番多かったです。
> 15. superlative
> すっごい遅刻。
> つうか、寝すぎ。
∇そうそう、みんなもこんな経験あるよね〜。(※間違いです)
> 16.past participle
> 既に入会済!
∇な、何に?
> 20.present perfect progressive
> 完璧な贈り物を前衛的に渡〜す!
∇妙な説得力がありますが、完全に間違っております。
あと、公共の波には乗せられないような珍回答もありましたが、発表は控えさせて頂きます。
ご協力、ありがとうございました!
では、回答一覧に参りましょうか。
1.command / 命令
2.subject / 主語(SVOCのSね)
3.article / 冠詞(a, an, theとか)
4.noun / 名詞
5.plural / 複数形(単数形はsinguler)
6.preposition / 前置詞
7.completement / 補語
8.adverb / 副詞
9.conjuction / 接続詞(and, but,
becauseなど)
10.modal / 助動詞(can, will, mustなど)
11.interrogative / 疑問詞(Who, What,
Howとか)
12.passive / 受動態(能動態はactive)
13.gerund / 動名詞
14.infinitive / 不定詞
15.superlative / 最上級(〜estとかthe most〜とか)
16.past participle / 過去分詞(brokenとかspokenとか)
17.capital letters / 大文字
18.intrantive verb / 自動詞
19.adjective clause / 形容詞節・関係代名詞
20.present perfect progressive / 現在完了進行形
最高得点:14 次点:7 最低得点:0
もうお気づきですね?これらは全て文法用語です。
因みに出国前の私なら「1問正解」です。
当然こちらでは英語で英語を習うわけで、海外留学する際に我々が一番先に覚えなければならない単語群だったり
します。勿論これだけの量には留まりません。英語圏の人間であればどんな馬鹿でもこれくらいの単語の意味は当然
知ってます。さて、我々は学校の英語の時間でこのうちのどれだけの量の単語を習ったでしょうか?
日本の英語教育はよく会話やリスニングといった、「言葉を話すという根底の目的の部分」を蔑ろにしていると言う話を
よく耳にしますよね。言い換えれば「学問的に英文法を解釈する時間」ってことになるんでしょうか。
だとしたら、少なくともこれらの英単語は最低でも教わるべき単語群ではないでしょうか?
それより英語って学問なんでしょうかねぇ。この辺りはちょっと疑問ですな。
音楽や体育のように「実技」として扱われるべきじゃないか、などと最近こちらに来て考えたりしてます。
ルールを学びながら実践で得られるものが実技。
まあどこまでの能力を学校の英語教育が求めているかが分からんかったりもしますけど。
仮に「教養程度」って線引き(うぅ、日本人的)をしたとして、日常会話が成り立つ、とか、旅先で困らない、とか、まあ
その辺に主眼を置いているんでしょうかね。中・高・大と仮に10年英語を教わって「教養程度」とはどんなものか?
しかも旅先で困るの何の!
文法知ってても通じないですよ、話。仮に完璧に文法が合ってたとして、日本人の発音で英語が通じると思います?
そして、彼らの話が聞き取れますかね?はっきり言って、彼ら「文法無視」平気でします。オマケに方言あるし。
最近は英語の教え方も変わってきてるんでしょうかね?
まあ私が思うに「入試体制の傾向」が変わらん限り教育自体は変わらんでしょうな。
語源が近く体系的に捉えられるラテン系の方が会話力の上達は明らかに早いです。文法ボロボロですけどね。
もうちょっと何とかならんもんでしょうか。
な〜んて、自分が話せないのを日本教育のせいにしたりして・・・。
今日覚えたフレーズ:Don't get carried away!/いい加減にしろ!調子に乗るな! Bullshit!/ばかな!うんざり!
|