〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し

アニメDVDで英語のお勉強
〜トライガン(TRIGUN)〜

英語はすべて聞き取りなので、間違っていたらごめんなさい。自信の無い部分はイタリック体表記してます。


11/21/2020
#5 "HARD PUNCHER" 「HARD PUNCHER」その1

 メリル(Meryl) "Attention! Excuse me!
      If you just listen for one moment, I'm very sorry to disturb you.
      My name is Meryl Stryfe from the Bernardelli Insurance Society!
"


     (「ご町内の皆様、
      お取込み中大変申し訳けございません。
      わたくし、ベルナルデリ保険協会のメリル・ストライプと申し……」)

……『トライガン』!
……北米版の販売がネットに移行していてパッケージ製品のリリースが激減していたり
……コロナの影響でショップに行きにくかったりで
……北米版新作DVDの入手が難しくなりました。
……(実はこれを書いているのはコロナ自粛ゴールデンウィークです)
……そこでふと思い出したのが、
……米国滞在時に買い溜めてで積んだままの、もとい、カラーボックスに詰めたままの
……DVDがあったのじゃないかと!
……探してみるとありました。ありました――1年視聴できるくらいの分量が(汗)。
……『TRIGUN』は全巻買ってましたけど、この聞き取り記を付けているのは4話まででした。
……↓1〜4話はこちら。米国滞在時に書いたものです。ページ下部の日記が懐かしい(詠嘆)。
……TRIGUN1巻〜The $$60,000,000,000 Man〜
……で、5話から聞き取り記をスタートしてみます!

11/23/2020
#5 "HARD PUNCHER" 「HARD PUNCHER」その2

 メリル(Meryl) "That's him.
      The Devil's helper who single-handedly reduce the city of one million people to ashes.
      The legendary outlaw. Vash the Stampede is just over that hill.
"


     (「いるのね。
      100万人都市の一つを灰に変えた悪魔の使い。
      伝説の賞金首。ヴァッシュ・ザ・スタンピードがあの向こうに!」)

……「悪魔の使い」は『デビルズ・ヘルパー』。
……「伝説の賞金首」は『レジェンダリー・アウトロー』。
……雰囲気のある英訳だと思います。北米音声はギターによく似合います。
……クレジットを見ると1998年。もう20年以上前なのですね――(詠嘆)。
……DVDを買ったのは2000年から2003年の間くらい、
……北米でのリリースはビデオからDVDへと切り替わってきた時期でした。
……北米版は今では全話入りの仕様が普通ですが(マドまぎや進撃の巨人など一部の人気作品を除く)、
……当時は日本と同じようにDVD1巻は2〜4話入りでした。
……北米版のトライガンDVDは8巻でコンプリート。第2巻は5〜7話の3話入りです。

11/25/2020
#6 "LOST JULY" 「LOST JULY」その1

 エリザベス(Elizabeth) "I want you to die for what you did on
      Star Date 0104, July 21st, 2:06 pm.
      Don't you remember?
"


     (「理由は
      星歴0104(ゼロイチゼロヨ)年7月21日2時6分。
      覚えてる?」)

……ゲストキャラのプラント技師エリザベスさんのセリフから。日付の英語です。
……読みは「スター・デイト・ゼロ・ワン・オー・フォー・
……ジュライ・トウェンティファースト・トゥー・オー・シックス・ピー・エム」。
……この部分ですが英語字幕は『0104 A.F., July 21st, 2:06 am.』と出てきます。
……"A.F."とはアフター・フォール(After Fall)を指すらしいです。
……※FallはBig Fall(大墜落)を指す英訳語のようです。
……そして英語セリフとの大きな違いは「午前」か「午後」か。
……字幕は日本語オリジナルセリフを素直に受け取って「エー・エム」と書かれています。
……セリフは状況を考えたら真夜中のはずがないだろ、と解釈されたか「ピー・エム」と発音されています。
……たぶんこれは、なんとなくですが、
……セリフのほうが正しいような気がしますけど――どうでしょうか?

11/27/2020
#6 "LOST JULY" 「LOST JULY」その2

 エリザベス(Elizabeth) "Repent! Repent and die!
      Vash the Stampede!!
"

 ヴァッシュ(Vash) "Is there anything I can do...?"

     (「死んで、死んで償いなさい、
      ヴァッシュ・ザ・スタンピード!」)
     (「どうすればいい……俺は?」)

……6話のゲストキャラ、エリザベスさんの叫びセリフです。
……[ジーニアス英和大辞典]によると"repent(リペント)"は
……「(行為を)後悔する, 悔やむ; ざんげする」など。
……北米的には「死んで償う」は「死に臨んで懺悔する」に近い感覚なのかもです。

11/29/2020
#7 "B.D.N." 「B.D.N.」その1

 ヴァッシュ(Vash) "Now, I'll catch some more Z's..."

     (「さてと、もうひと眠り……」)

……サンドスチーム(sand steamer)の乗客となったヴァッシュ。船内でのセリフです。
……"Z's"の読みは「ジーズ」。「寝る」っていびきアルファベット(Z)で表現できるのですね。
……[リーダーズ英和辞典]によると"catch some Zs"で「うたた寝する」だそうです。

12/1/2020
#7 "B.D.N." 「B.D.N.」その2

 カイト(Kaite) "Sorry about that. Mr.Goody-Goody."

     (「悪いね、お人よし」)

……バド・ラド盗賊団(the Bad Lad Thieves[字幕ではGang])が登場する第7話。
……盗賊団の手先となってヴァッシュを睡眠薬で眠らせた悪ガキ(?)カイトのセリフです。
……"Goody-Goody(グディ・グディ)"は[ジーニアス英和大辞典]によると
……「善人ぶった人;いい子ぶりっ子;お利口さん」。
……(↑辞書の執筆者さんの日本語収集選択力も凄いと思います。)
……子供がほかの子どもをけなして使う言葉らしいです。
……さて、この第7話で北米版DVD2巻目は終わりです。
……この頃は北米版も数話入り1巻での販売方法が普通でした。

11/21/2020
雑記:
GOTOが まだわからない やばいかも
十九日。
そろそろ『涼宮ハルヒ』の新刊が出る時期になった。
積読が多いから来年でいいか。ハルヒは初版集めしてないし。
それよりも背表紙が赤いかどうかが気になりすぎる!!!!!

二十日。
予想されていた雨が降らなかったので、夜、JRで京浜東北線の4駅分を歩いてみた。
夕食の買物を含めて2時間ほどのいい感じのウォーキング。
今週末はちょい仕事があって坂(山)に行けないけれど、その代わりの満足感は得られたかも。

11/23/2020
雑記:
三連休 ではないのだが 歩きたい
二十一日。
土曜日。在宅で近所を散歩すると10年住んでいても知らない場所があるシリーズ。
今日は線路向こうの和食ファミレス藍屋というのを発見したので行ってみた。
ファミレスというより休日に法事帰りの親戚が会食するような店だった。値段相応に美味し。

二十二日。
日曜日。お仕事。ハイキングに行きたかったが、観光客が減儿のを待つか、嗚呼。
脇腹の肉が付かないように坂を上らなければという強迫観念にとりつかれたようだ。

11/25/2020
雑記:
この秋は ヤマノススメに 踊らされ(自主的に)
二十三日。
祝日。夜、大森から蒲田までウォーキングで目指したらなぜか池上に着いてしまった……。
歩き足りない気がしたので蒲田まで歩こうかとも思いつつ、
久々に東急の電車に乗りたい誘惑に負けてしまい乗車。2駅だけでもなんだか満足。

二十四日。
GOTOはともかく移動禁止令がまた出るかもしれないので旅の算段ができない。
また近場の山に登るか。それもよい。

11/27/2020
雑記:
一年が 消えゆくしかし 焦るまい
二十五日。
いかん、寒いと夕食に出る気がなくなる。
出勤したいた頃は帰宅路で済ませることができたのだが。気づかなかったよ。

二十六日。
週末はまた埼玉の山へ行こう。その日は秋だろうか冬だろうか。

11/29/2020
雑記:
肩こりは いつなぜ起こるか わからない
二十七日。
いかん、肩こりが激しい。在宅勤務のせいかマウスが合わないのか。

二十八日。
土曜日。今日は初めて日和田山に登った。
宝登山より楽。最初に武蔵横手からほぼ最高の高さに登り詰めて、
あとは高度差がほとんどない稜線を歩くだけなので快適。
まぁ途中で1か所道を間違えて獣道に迷い込みましたけど……。
後、東十条の魚定食屋でぶり照焼と今年初めてのカキフライを食べた後、
浅草に転戦して肩を揉んでもらった。もう肩こりが限界だったので。

12/1/2020
雑記:
12月 そろそろ今年も 頑張るか
二十九日。
日曜日。登山の次の日なのでクールダウン。
このパターンの週末生活は、肉体的にはともかく、
知的創作活動的には――ダメなような気がしてきた。

三十日。
寒くなった。暖房を使わずに部屋で仕事をしたら体調を崩してしまった。
文明の利器は使うべきだったか。




〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し