雑感書評

今まで読んだ本 その2




『陰の季節』 横山秀夫


文春文庫
 4作から成る中篇集で、主人公はどれも微妙に異なるが、基本はD県警の管理部門の警察官。この管理部門が舞台というのが横山作品の味噌で、従来の単純な犯人捕物帖的な警察小説とは大きく異なるところ。捜査の専門家ではなく、どちらか言えば裏方の管理部門の人間が警察組織の中で組織の圧力を掛けたり掛けられたりしながら事件の中で藻掻いていく様が非常に切ない。4作とも警務部の二渡調査官がどれも登場するのも特徴(よって、ドラマ化されたときは、主人公がどれも二渡にされていた)。
 それにしても警察組織ってのは暗くて恐ろしいけど、もっと一般的に言えば人事ってのは恐ろしいよね。第5回松本清張賞受賞。(7/16)


『切腹 日本人の責任の取り方』 山本博文 


光文社新書
 切腹に関する考察というよりは、どちらかと言うと、江戸時代の名も無き武士がどのような事情で切腹させられたかという逸話の紹介が殆どになってしまっている。例えば、政策の結果が悪くて切腹させられた話や、藩のために事を荒立てないようにしたのに武士らしくない振る舞いとして切腹させられた話が紹介されているものの、要約すれば、江戸時代の切腹は藩主の気分次第で命ぜられていたということで結局は同じような話。副題に相応しく「日本人の責任の取り方」についてもう少し抽象的な論考をするとともに、「切腹」という題名なのだから、歴史的な考察の幅も広げて、奈良時代から昭和時代、更には三島由紀夫あたりまで論じてほしかったな、というところ。(7/13)


『六枚のとんかつ』 蘇部健一


講談社文庫
 一言、あほすぎる。さすがにそれだけだと何だか分からないのでもう少し書くが、それにしても馬鹿馬鹿しいミステリ(なのか?)短編集である。でもこういうのは嫌いかと言えば、決してそうではなく結構好きだったりするし、かなり笑わせてもらった。馬鹿馬鹿しい上に下品なのがこれまた良い。ま賛否両論あるというのも分かりますがね。ファンの間では「六とん」で通じる。
 一応はミステリ仕立てになっていて、「読者への挑戦状」などというページまである。全話を通しての主人公は保険会社の調査員。で各話で保険金殺人を調査したり、保険を掛けられていた宝石が消失したりして、調査に乗り出すという形で話が進んでいく。でも、そのトリックはアホらしいものばかりである。このへんは読んで楽しんでいただくしかない。中には、挿絵を見た瞬間にトリック(オチ?)が分かるものまである。まあボーナストラックを入れて全15話あるので、どれかは楽しめるでしょう(推理作家の古藤が出てくる話は、読んでてかなりまどろっこしいのが難)。
 それにしても、主人公の保険会社は、生命保険を掛けられてたり、或いは宝石に保険を掛けられたりと、生保と損保のどっちなんだろう。日本では今のところ、生損保の兼営は認められていない筈だが。(7/12)

 結局、とんかつは直接関係ねーやんけ。


『名探偵の呪縛』  東野圭吾


講談社文庫
 前作の『名探偵の掟』の続編という触れ込みだったので読んでみたのだが、前作を期待して読むとかなり裏切られることになる。確かに、「本格推理小説」というものが主題になった推理劇という点では同じだが、趣が随分と違う。大河原警部も今回は全くの登場人物の一人にしか過ぎないため、「掟」の面白さであったところの、読者を意識した天下一探偵&大河原警部のコンビの場面が無くて残念。「本格」というものに対しても、一応は訣別宣言のように読めるが、結局のところ著者が何を言いたいのかがよく分からなかったが、単に読み込み不足?(7/12)


『半落ち』 横山秀夫


講談社
 期待して読んだだけに残念な出来だった。「このミス」第1位というのも少し疑問だなあ、2位ならいいけど。面白くないかというと、それはそれで結構面白いのだが、それはこの小説の本筋がというよりも、警察官や法曹三者、マスコミ等それぞれの人間のそれぞれの(勝手な)思惑がぶつかりあっていくところなんですよね。
 ところで、林真理子が直木賞の選考会後のコメントで「ミステリーとして成立しない」と言っていたが、それは単なる言い掛かりというもの。更に言えば、ミステリのネタの根幹に関わる部分について軽々にコメントするという時点でミステリを舐めているとしか言いようがない。横山秀夫が、もう直木賞は要らない、と言ったのも宜なるかなである。(7/12)

 そもそも、骨髄移植をしたかったという「空白の2日間」が、妻殺しとなーんにも関係なかったという点が腑に落ちない。結局、梶は痴呆の妻を不憫に思って殺害したという点は最後まで変わらないという点で、本筋はあまり評価する気になれないなあ、というところ。それに、一応最大のネタである骨髄移植が判明する手続きが、あっさりしすぎでないかい?


『東亰異聞』 小野不由美


新潮文庫
 最初は一体何の話かと思ったが、鷹司公爵家が出てきたぐらいから、推理小説っぽくなってきた。でもそのままでは終わらないところが、小野不由美らしさと言えばらしさなんでしょうな。「東亰」は「東京」に似て非なるもの、ということを忘れていると最後にえらい目に遭う。「もう夜は、決して暗いだけじゃございませんよ」は、この話の全てを表す究極の名台詞。
 全く余談だが、「亰」の字もちゃんとネットで出て安堵。(7/4)


『黒い家』 貴志祐介


角川ホラー文庫
 これは秀作である。頁を捲っていくのが躊躇われる感覚に襲われたのも久しぶりのこと。作品は生命保険会社が舞台。著者自身が元生保のサラリーマンであり、その経験が存分に活かされているのだろうが、これを読むと保険会社に入ろうとする人がいなくなってしまうのではないだろうか、という余計な心配をしてみたりする。それぐらい凄まじいお話。
 尚、本作は森田芳光監督、大竹しのぶ主演で映画化されたが、訳の分からぬ監督の拘りのせいかどうか知らないが、全くの駄作になっている。恐怖感が足りないし、そもそも最後の部分の対決での駆け引きが全然なってないですよ(あんまり書くとネタバレになりかねないので書きませんが)。そもそも、舞台を京都から金沢に移す必然性もよく分からないし。(7/3)


『漢字三昧』  阿辻哲次


光文社新書
 岩波新書の『漢字と中国人』と重なる内容は有るが、こちらの方が語り口が軟らかく一般向けで読み易い。私が親台湾だから気になるだけかもしれないが、簡体字に対してかなり寛容というか好意的に感じた。
 簡体字と言えば、私が以前、台湾人の友人に、「台湾は昔からの漢字を使っていますが、大陸のように簡略化するという考えは無いのですか?」と聞いたら、その人曰く「漢字は重要な文化です。面倒だからと言って変えるようなものではありません。」と言っていたのを想い出す。このことは、台湾では「簡体字」の反対語として「繁体字」ではなく「正体字」と言っていることからも窺い知れる。「繁」ではなく「正」。両岸の考え方の違いが、これだけでも非常によく分かる(本書とは直接関係ないが)(7/2)。


『日本残酷死刑史』 森川哲郎


日文新書
 日本の歴史上の様々な残虐な死刑を、古代から現代までとっても具体的かつ網羅的に書いてくれてある。著者は帝銀事件の平沢死刑囚の応援活動をしていた人で、その息子は平沢氏の養子になってた(ということが最後の方に書いてある)。というわけで、特に現代のところに来ると、死刑廃止論の為に書いてあるようにしか思えない。そもそも表紙にも「死刑制度告発の書」って書いてあった。とは言っても、日本人は農耕民族だからヨーロッパ人みたいな残虐な刑罰はしない、と思ってる人がいたら読んでみるといいです。
 一口メモ。日本では、810年に薬子の変で藤原仲成が死刑になって以来、347年間死刑が事実上廃止されていた。確かに、平安時代の人々は、菅原道真にしても藤原伊周にしても、みんな流罪になってる。でその後、347年ぶり死刑にされたのは保元の乱で負けた源為義。(7/1)


『外国切手に描かれた日本』 内藤陽介


光文社新書
 著者は日本で唯一とも言える「郵便学者」を自称している(その割には、日本の郵便は税金で運営されていると堂々と主張しているところを見ると、郵政事業には関心が無いということなのか)。著者によれば、切手は国家が発行するものであるから「その国の自然や文化遺産、政策やイデオロギー、社会状況などを発信する国家のメディアとしても機能している」(p.3)というのがそもそもの発想の原点。その上で、各国の各時代の切手に、日本がどのように取り上げられてきたかを考察し、その裏に潜む国家の思惑とか社会情勢とかを読み解いていくのが著者の手法であり、それはそれで非常に斬新だが、そもそも郵政が民営化されたらどうするんだろう。
 それはともかく、内容はとっても面白い。例えば、1994年に米国で発行されかけた「原爆切手」を巡る騒動は記憶にある方も多いと思う。あの件は彼我の歴史認識の違いが切手に現れたものであるが、そもそも「切手」であったからこそ、あれ程の騒ぎになったとも言えるのである。例をもう一つ。1960年にハンガリーで「桃太郎」の切手が発行された。当時、東西冷戦の中にあって、なぜ東側のハンガリー郵政が西側国の日本をあしらった切手を発行したのか、という点を著者は考察していく。結局、当時の日本の安保闘争をハンガリーは反米運動と理解し、日本を友好国と見なした結果である、という著者の説の当否はさておき、本書ではそうした考察そのものを楽しめば良いと思う。
 そうした堅めの話だけでなく、例えば、1989年にタンザニアで発行された青木功の切手の人名表記は「T.Nakajima」と書かれてしまった なんていう話が出てくる。更には、1995年にモルジブで発行された佐藤栄作の切手の人名表記には「Bisaku Sato」(佐藤B作)と書かれたという話も出てくる。こっちは、はっきり言ってかなり高度な間違い方である。
 尚、本書は、口絵がカラーなこともあり、\800と新書にしてはやや高い。(6/30)


雑感書評