一人称、二人称代名詞および三人称再帰代名詞
一人称 | 二人称 | 三人称再帰代名詞 | |
主格単数 | je (jo, jou jou, gé, gié) | tu | |
被制格単数強勢形 | mei, moi | tei, toi | sei, soi |
被制格単数弱勢形 (直接・間接目的補語) |
me | te | se |
主格複数 | nos, nous | vos, vous | |
被制格複数 (強勢形・弱勢形) |
nos, nous | vos, vous | 強勢形:sei, soi 弱勢形:se |
三人称代名詞
男性 | 女性 | 中性 | |
主格単数 | il | ele | il (非人称主語) |
被制格単数強勢形 | lui | li | |
被制格単数弱勢形1 (直接目的補語) |
le (lo) | la | le (lo) |
被制格単数弱勢形2 (間接目的補語) |
li | li | |
主格複数 | il | eles | |
被制格複数強勢形 | els, eus | eles | |
被制格複数弱勢形1 | les | les | |
被制格複数弱勢形2 | lor, leur | lor, leur |
直接目的補語、間接目的補語の二つの人称代名詞が並ぶときには、「直接目的補語+間接目的補語」の順になる。
例:Je le vos di.
直接目的補語、間接目的補語ともに三人称であるときには、直接目的補語の方を省略できる。この省略はしばしばみられ、とくに直接話法のあとに来る文に多い。
例:Yonez l'escu li aporte,
Et la lance, puis si li baille [= les li].
「動詞+目的補語代名詞を伴う不定詞」の構文においては、代名詞は不定詞を支配する動詞の前に置かれる。
例:Or m'enseigniez comment on le porra seurprendre en cest afere...
a) 所有詞弱勢形(所有形容詞として用いる)
一〜三人称単数:男性名詞とともに
単数 | 複数 | |
一人称主格 | mes | mi |
一人称被制格 | mon | mes |
二人称主格 | tes | ti |
二人称被制格 | ton | tes |
三人称主格 | ses | si |
三人称被制格 | son | ses |
一〜三人称単数:女性名詞とともに
単数 | 複数 | |
一人称主格・被制格 | ma | mes |
二人称主格・被制格 | ta | tes |
三人称主格・被制格 | sa | ses |
一〜三人称複数:男性名詞とともに
単数 | 複数 | |
一人称主格 | nostre(s) | nostre |
一人称被制格 | nostre | noz, nos, nostres |
二人称主格 | vostre(s) | vostre |
二人称被制格 | vostre | voz, vos, vostres |
三人称主格・被制格 | lor, leur | lor, leur |
一〜三人称複数:女性名詞とともに
単数 | 複数 | |
一人称主格・被制格 | nostre | noz, nos, nostres |
二人称主格・被制格 | vostre | voz, vos, vostres |
三人称主格・被制格 | lor, leur | lor, leur |
b) 所有詞強勢形(所有代名詞および所有形容詞強勢形として用いる)
一〜三人称単数:男性名詞にたいして
単数 | 複数 | |
一人称主格 | miens | mien |
一人称被制格 | mien | miens |
二人称主格 | tuens | tuen |
二人称被制格 | tuen | tuens |
三人称主格 | suens | suen |
三人称被制格 | suen | suens |
一〜三人称単数:女性名詞にたいして
単数 | 複数 | |
一人称主格・被制格 | meie, moie | meies, moies |
二人称主格・被制格 | toe, teue, toue | toes, teues, toues |
三人称主格・被制格 | soe, seue, soue | soes, seues, soues |
一〜三人称複数については、弱勢形・強勢形ともに同じ形態を用いる。
iii. 指示詞 (指示形容詞および指示代名詞として用いる)
近称(ecce-iste > cist)
男性 | 女性 | 中性 | |
主格単数 | cist | ceste | cest |
被制格単数1 | cest | ceste | cest |
被制格単数2 | cestui | cesti | |
主格複数 | cist | cestes | |
被制格複数1 | cez | cestes | 被制格複数2 |
遠称 (ecce-ille > cil)
男性 | 女性 | 中性 | |
主格単数 | cil | cele | cel |
被制格単数1 | cel | cele | cel |
被制格単数2 | celui | celi | |
主格複数 | cil | celes | |
被制格複数1 | ceuz | celes | 被制格複数2 |
接頭辞として i- を補ったかたちでも用いられる。意味の違いは全くない。
例:icist, icest, icele...
cistの一形態としてcez (ces)があるが、遠近の区別なく定冠詞 les に類似するものとして用いられる。
nus : "nul", "personne" の意味で用いる。
男性 | 女性 | 中性 | |
主格単数 | nus | nule | nul |
被制格単数 | nul, nului | nule, nuli | nul |
主格複数 | nul | nules | |
被制格複数 | nus | nules |
古フランス語では、aucun は基本的に肯定的な価値を持つ単語とされるのにたいし、nul はほとんどの場合において否定を示す語として、形容詞および代名詞として用いられる。ただし、否定の意味であるのはあからさまに定立的な文脈においてであって、定立的でない文脈においては肯定の意味となる。これは aucun においても同様である。定立的でない文脈とは、たとえば条件節などが考えられる。
例:Se nus i vient,...
Se aucuns i vient,...
nulは動詞活用形の後に置かれるとき、ne とともに用いられなくとも、否定の意味をとる。
例:Mes, se mes sires estoit or mors,
De moi seroit nus reconforz. (Erec)
tos : "tout", "tous" の意味で用いる。
男性 | 女性 | 中性 | |
主格単数 | tos, toz, tous | tote, toute | tot, tout |
被制格単数 | tot, tout | tote, toute | tot, tout |
主格複数 | tuit | totes, toutes | |
被制格複数 | toz, tous | totes, toutes |
trestot は "absolument tout" の意味で用いられる tot の強調形であって、語形変化は tos と全く同じである。
主格複数形 tuit は13世紀にとくにピカルディ方言において tout と競合する。
altre, autre : 現代語の "autre" に同じ。
男性 | 女性 | 中性 | |
主格単数 | altre(s) | altre | altre |
被制格単数 | altre, altrui | altre, altri | altre |
主格複数 | altre | altres | |
被制格複数 | altres | altres |
tel : 現代語の "tel" に同じ。
男性 | 女性 | 中性 | |
主格単数 | tels, teus, tieus | tels, teus, tieus, tel | tel |
被制格単数 | tel | tel | tel |
主格複数 | tel | tels, teus, tieus | |
被制格複数 | tels, teus, tieus | tels, teus, tieus |
女性形においては、形容詞の語尾変化に近づけた tele, teles が早い時期よりあらわれるようになる。
他の不定詞として以下のようなものがある。
uns およびその派生語 : alcuns, aucuns ; chascuns.
alquanz ; alcuns, aucuns : 単数では "quelqu'un" 、複数では "quelques-uns" の意味となる。
tanz : 単数では "si grand" 、複数では "combien nombreux" の意味となる。
また mainz, meïsme, noient, plusor, poi などもある。
男性・女性 | 中性 | |
主格 | ki, qui | ke, que |
被制格 | ke, que | ke, que |
被制格(述語的用法) | cui, qui | quei, quoi, coi |
Quel, queus, quieus "quel" は tel と同じ語形変化をする。