〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し

アニメDVDで英語のお勉強
〜空挺ドラゴンズ(DRIFTING DRAGONS)〜

英語はすべて聞き取りなので、間違っていたらごめんなさい。自信の無い部分はイタリック体表記してます。


10/19/2023
#1 "Quin Zaza" 「クィン・ザザ号」その1

 "They travel to the east and to the west, to the south and to the north, and pursue the dragons.
     The Quin Zaza is one of but a few remaining draking ships.
     They journey through the skies, hunting, butchering and selling the dragons with no port to return to.
     They continue on their endless journey, riding the wind and following the shadows.
"


     (「天空を泳ぐ 龍を追って 西へ東へ 南へ北へ
     今はその数も 少なくなった 現役の捕鯨船 クィン・ザザ号
     捕らえた龍を解体して それを売って 旅をしている
     彼らに 帰るべき 港は無い 風を捕らえ 影を捉えて 旅を続ける」)

……2020年冬期に放送された『空挺ドラゴンズ』の北米版、その第1話アバンのナレーションです。
……「クィン・ザザ(Quin Zaza)」の発音は「キーン・ザザ」に近い感じでした。
……作品独自の用語「龍(おろち)捕り」は北米版では "draking(ドレイキング)" という造語になっていました。
……英語のナレーションも渋いです。

10/21/2023
#1 "Quin Zaza" 「クィン・ザザ号」その2

 ヴァナベル(Vanabelle) "If there is a dragon to be found, we're going to do our job.
      End of discussion.
"


     (「私達はそこに竜がいれば仕事をする
      それだけでしょ」)

……アニメ1話は原作1巻「Flight 1.クィン・ザザ」のエピソードです。まずはAパートから。
……1話から主要キャラクターである乗員たちがたくさん登場します。
……タキタ(オレンジ髪の新人の娘:主人公)がミカがドラゴンの肉をつまみ食いするのを見とがめたり
……ミカが「つまみ食いじゃねーよ("I wasn't snaking on it.")と答えてタキタの口に切れ端を押し込んだり
……(つまみ食いは「スナック」を動詞として使えるのですね。おやつでしょうか?)
……それを見たジローにタキタが怒られたり。
……そしてAパートで捕った龍の交易が終わったと思ったらまた龍が出て離陸準備。
……北米ヴァナベル姐さんのかっこいいセリフを抜き出してみました。
……「それだけでしょ」を "End of discussion.(エンド・オブ・ディスカッション)" と訳されているのが
……ヴァナベルさんらしくてクールで渋いです。

10/23/2023
#1 "Quin Zaza" 「クィン・ザザ号」その3

 ミカ(Mika) "Dragons don't just let you hunt them down without a fight.
      If you're not ready to kill, you'll die.
"


     (「龍はただ一方的に狩られるような相手じゃない
      殺す覚悟が無いヤツは 死ぬぞ」)

……アニメ1話のBパートは原作1巻「Flight 1.クィン・ザザ」の後半エピソード、
……空を飛ぶクィン・ザザ号の船上での龍の母親との戦いです。
……夜は久々の地上での宴会、そして朝を迎えてまた
……早寝早起きな龍("Dragons are early to bed, early to rise.")を求める旅が続く。
……そんな世界観を描き切っている、素晴らしい第一話だと改めて感じました。

10/25/2023
#2 "Bounty & Dragonel alla Diavola" 「賞金と極小龍の悪魔風」その1

 リー(Lee) "Draking ships burn through money."

     (「捕龍船は金食い虫ですから」)

……アニメ2話のAパートは原作2巻「Flight 2.賞金と極小龍の悪魔風」の前半エピソード、
……まずは捕龍した後に船員総出で搾油している情景が描かれています。
……タキタに今回捕った龍がいくらになるかを訊かれたリーさん、
……説明の後のぼやきのセリフがこれです。
……「金食い虫」って"burn through money(バーン・スルー・マネー)"って言えるんですね。
……どんどんとお金が燃えて(溶けて?)いきそうなイメージがします。

10/27/2023
#2 "Bounty & Dragonel alla Diavola" 「賞金と極小龍の悪魔風」その2

 ニコ(Nico) "It's not exactly the dream team."
 ジロー(Jiro) "I'll go then. We won't need muscles if it's small anyway."
 ニコ(Nico) "You've got good eyes for this too. You'll do it?"

     (「あの2人だけじゃ不安だな…」)
     (「俺も行くよ 相手が小さいなら力は要らないし」)
     (「お前は目がいいしな 頼めるか?」)

……アニメ2話のBパートは原作2巻「Flight 2.賞金と極小龍の悪魔風」の後半エピソード。
……そこからクィン・ザザ号の船内に闖入した小さな龍の追跡役にミカとタキタを選んだ船員たちの
……会話から抜き出してみました。
……「(野生で暴走するような)あの2人だけじゃ不安」という部分を評した北米ニコのセリフは
……"あれはドリームチームとは呼べないな…"って感じでしょうか。
……愉快な英訳だと感じました。

10/29/2023
#2 "Bounty & Dragonel alla Diavola" 「賞金と極小龍の悪魔風」その3

 ヨシ(Yoshi) "First you cut off the head. Got it. And then butterfly it."

     (「頭を落として中抜きしたら 背開きにする」)

……原作2巻「Flight 2.賞金と極小龍の悪魔風」を描いたアニメ第2話の続きです。
……捕らえた超小型種の龍を『悪魔風("alla Diavola"[ディアボラ])』に料理する
……ヨシさんのセリフから抜き出してみました。
……料理の「背開きにする」は英語では「バタフライ(他動詞)」なのですね。
……ちなみに作品独自用語の「震臓」の英訳は字幕によると "Vibraheart" でした。

11/1/2023
#3 "Glittering Dragon" 「光る龍と」その1

 ジロー(Jiro) "He was irresponsible.
      Like one day he is there, and then before you know it, he is gone again.
      Leaving me and my mom behind.
"


     (「いいかげんな人だった
      フラっと帰ってきては またフラっと航空(たび)に出るんだ
      俺と母さんほったらかして」)

……アニメ3話は船内の日常を描いた原作3巻「Flight 12.干し肉と似顔絵」の冒頭部分のアバンを経てから
……原作2巻「Flight 4.光る龍と塩漬脂身の燻製」の前半エピソードを描いたAパートです。
……天測(*)を終えた後、龍捕りだったジローの父親の話題になったタキタとジロー。
……(*)"astronomical observation(アストロノミカル・オブザベーション)。
……  これだけ日本語と英語で発音数が違うとアテレコ翻訳も大変だと思います。
……昔語りのジローのセリフから抜き出してみました。
……「フラっと」ってどう訳すのだろうとふと思ったのですが
……直訳せずにこういう "Like" を「てな塩梅さ」的に使って意訳することもできるなんて
……なんだか勉強になったと感じました。

11/3/2023
#3 "Glittering Dragon" 「光る龍と」その2

 クロッコ(Crocco) "Attention all!
      The sky is getting dark. Storm is coming.
      I need Nico and Oken on the bridge.
      And Faye and Soraya in the engine room.
      Everyone else be on standby.
      I want you all to follow Gibbs's orders.
"

     (「あー全員聞け
      空が時化ってきた 嵐が来るぞ
      当直のニコとオーケンはブリッジへ
      フェイとソラヤは機関室を手伝え
      そのほかは船室待機
      あとはギブスの指示に従え」)

……嵐へと突入しようとするクィン・ザザ号。伝声管で命令を伝える船長代理。
……緊迫のBパートへ突入する前のシーンです。
……北米セリフは簡単な単語を簡潔にはっきりと述べていて、まさに船の指令って感じで震えます。
……このアニメってなんだかホントに英語音声もしっくりときます。北米版向きの作品かも。

11/5/2023
#3 "Glittering Dragon" 「光る龍と」その3

 ジロー(Jiro) "Crocco, the dragon is gonna lead us to safety!
      Follow it! If we do, we will make it out of the storm.
"


     (「クロッコさん! あの龍が水先案内してくれる!
      ついていけば嵐の抜け道があるはずだ」)

……アニメ3話のBパートは、原作2巻「Flight 4.光る龍と塩漬脂身の燻製」の後半エピソードと
……「Flight 5.空中海賊とパストラマ」の最初の2ページ分です。
……猛烈な雷雲の中でクィン・ザザ号のクルーが見たものは、黄金色に光る龍。
……翻訳がちょっと難しそうな日本語のセリフですけど、簡単でわかりやすく自然な英語で翻訳されていました。
……さて、ジローの名前の北米版発音ですけど、日本語の次郎っぽい「ジロー↓」じゃなくて
……タレントのジローラモさんの名前の前半っぽい発音の「ジロー↑(ジェロー↑にも近い)」でした。

11/7/2023
#4 "Reasons for Flying & Dragon Terinne" 「乗船理由と龍のテリーヌ」その1

 ニコ(Nico) "Anyway, it shouldn't be that hard to smoke out the culprit."
 ソラヤ(Soraya) "Phew, such a mystery."
 タキタ(Takita) "So, what are we going to do?"

     (「まぁ 犯人をあぶり出すのはそんなに難しくないハズだ」)
     (「ヒュー けしからんなァ」)
     (「で、どーするんですか?」)

……アニメ4話のAパートはまず原作3巻「Flight 12.干し肉と似顔絵」の中盤部分から始まります。
……ヴァナベルの寝姿セミヌード絵を描いたのは誰か! という放送時にはとても印象深かったお話です。
……「あぶり出す」の英語はそのまま "smoke out(スモーク・アウト)" でした。
……"culprit(カルプリット)" は[リーダーズ英和辞典]によると「犯罪者, 犯人, 罪人」。
……ソラヤのセリフの「けしからんなァ」は犯人が怪しからんのではなくて
……半分以上は絵の中のヴァナベルの姿態がけしからんわけですが、
……北米版ではそんな怪しからんおっさん言葉は直訳できるはずもなく「サッチ・ア・ミステリー」となっていました。

11/9/2023
#4 "Reasons for Flying & Dragon Terinne" 「乗船理由と龍のテリーヌ」その2

 タキタ(Takita) "Sorry, I have a lot of dandruff."
 ヴァナベル(Vanabelle) "Everyone on board has it."

     (「フケ気になりますか…」)
     (「船上ではみんな一緒よ」)

……アニメ4話のAパート後半は、原作2巻「Flight3.乗船理由と龍のテリーヌ」です。
……寝起きにベッドの上で、ヴァナベルさんに髪を梳かしてもらっているタキタ。
……じっとしているタキタもいつもと違っていい感じです。
……原作マンガでは「すいません フケいっぱいで…」だったこのセリフを選んだのは
……「フケ」の英語を知らなかったから。 "dandruff[ダンドルフ]" だそうです。
……いままでぼーっと英語と生きてきたので、この単語は初めて知りました。
……※んっ? 北米タキタのセリフは原作マンガに近いかもです。

11/11/2023
#4 "Reasons for Flying & Dragon Terinne" 「乗船理由と龍のテリーヌ」その3

 ヴァナベル(Vanabelle) "Snap out of it!"
 ミカ(Mika) "Vanabelle?"
 ヴァナベル(Vanabelle) "Are you okay?"
 ミカ(Mika) "Forget me! Just finish it!
      We have to put it out of it's misery.
"


     (「しっかりしなさい」)
     (「ヴァナベル……!」)
     (「大丈夫?」)
     (「いいからとどめを刺せ!
      さっさと楽にしてやろう」)

……アニメ4話のBパートは、原作2巻「Flight3.乗船理由と龍のテリーヌ」の後半です。
……怪音波を発する龍の背に取りついて銛を数回突き立てたものの
……瀕死の龍の抵抗する音波に抗えず頭がぐるんぐるん(spinning around)になってうずくまったミカ。
……暴走したミカを追って龍に飛び移ったヴァナベルさんとの会話シーンです。
……「楽にしてやろう」のセリフ英訳は "misery(ミザリー)" を「惨め、不幸」ではなく「苦痛」の意味で捉えると
……「苦痛を取り除いてやろう」ですのでほぼ日本語オリジナルの直訳かもしれません。
……その苦痛を与えたのはおまえだろ、と突っ込みたくなってきますけれども(笑)。

11/13/2023
#5 "Sky Pirates & Pastrami" 「空中海賊とパストラマ」その1

 ヴァナベル(Vanabelle) "What is it?"
 バダキン(Vadakin) "Look at that. That flag is... a distress signal."

     (「どうしたの?」)
     (「あれ見ろ! おいあの旗旒……! 救難信号だ!!」)

……アニメ5話のAパートは、
……原作2巻「Flight6.はじめての解体と龍の壁掛け」の会話シーンを1頁挟んだあと、
……メインは原作1巻「Flight5.空中海賊とパストラマ」の前半部分です。
……クィン・ザザ号で見張りについていた2人が海に浮かぶ遭難船を発見したシーンのセリフから抜き出しました。
……"distress(ディストレス)" は[研究社新英和大辞典]によると「苦悩」や「苦痛」という意味の他に
……「災難」や海事用語で「海難, 遭難」という意味もあるそうです。
……そして話は空中海賊(sky pirates[スカイ・パイレーツ])が登場する後半に続きます。

11/15/2023
#5 "Sky Pirates & Pastrami" 「空中海賊とパストラマ」その2

 ヴァナベル(Vanabelle) "So, you shoot once , then they return with ten."

     (「1発撃てば10発返ってくるわね」)

……アニメ5話のBパートは、原作1巻「Flight5.空中海賊とパストラマ」の後半部分、空中海賊の襲撃です。
……空中海賊船に単発銃で応戦したら機関砲で撃ち返されたヴァナベルさんのセリフです。
……こういうシーンは英語音声も似合っていてなかなか素敵ですよ。

11/17/2023
#5 "Sky Pirates & Pastrami" 「空中海賊とパストラマ」その3

 ミカ(Mika) "They said they'll share the food with us."
 ジロー(Jiro) "What's going on?"
 ギブス(Gibbs) "He just took care of all by himself."
 ソラヤ(Soraya) "That's one crazy guy down there."
 ニコ(Nico) "Yeah, that's just who he is."
 ヴァナベル(Vanabelle) "It's hard to tell which of them is a pirate."

     (「食料 分けてくれるってさ」)
     (「どーなってんの?」)
     (「一人で制圧しちまった」)
     (「あいつ無茶苦茶だな」)
     (「そーいう奴だろ」)
     (「どっちが海賊かわからないわね…」)

……アニメ5話のBパート、原作1巻「Flight5.空中海賊とパストラマ」の後半部分の続きです。
……空中海賊を一人で倒したミカ。
……それを見てクィン・ザザ号の舷側に集まったクルー一同が笑ったり呆れたりしているシーンです。
……ソラヤとニコのセリフはアニメオリジナル、それ以外は原作マンガどおりでした。

11/19/2023
#6 "Festival & Dragon Laghman" 「祭りと龍肉の手延べ汁麺」その1

 タキタ(Takita) "Yeah! That's the first dragon I've ever butchered!
      Does that mean you're going to add that to the wall, too?
"


     (「それ! 私がはじめて解体したんです!
      それも壁掛けに加えてもらえるんですか!?」)

……アニメ6話のアバンとAパートの前半は原作2巻「Flight6.はじめての解体と龍の壁掛け」です。
……千剖士(せんぼうし:英語字幕では Malotao[セリフではマロタオかマロトーと聞こえます])を訪ねたミカとタキタ。
……そこからタキタの若さ溢れるセリフを抜き出してみました。
……自分が初めて解体させてもらった龍の革を族長のテントの壁に加えてもらえることを知って喜ぶタキタです。
……(龍の)革は北米セリフでは "hide(ハイド)" が使われていました。
……[研究社新英和大辞典]によると「(大きい獣の)獣皮, 皮革」だそうです。

11/21/2023
#6 "Festival & Dragon Laghman" 「祭りと龍肉の手延べ汁麺」その2

 カペラ(Capella) "They're not exactly my type."
 メイン(Mayne) "Yeah, my neither."
 ヴァナベル(Vanabelle) "We're gonna pass."

     (「タイプじゃないなぁ…」)
     (「メンドクサそー」)
     (「遠慮するわ」)

……アニメ6話のAパートの後半は原作2巻「Flight7.祭りと龍肉の手延べ汁麺(ラグマン)」です。
……上陸中のお休み(on leave)を酒場で過ごしているクィン・ザザの女性陣。
……他の男性酔客から誘い(※)を受けた時の反応のセリフを聞き取ってみました。
……※「こちら向こうのお客さんからです」というバーとかでよくあるらしい(?)このセリフの英語版は
…… "These are from those gentlemen seated over there." でした。
……チョロくない面々の拒絶セリフですけど、
……けっこう日本語のカタカナ英語ってそのまま英語でも使えるのだなという良い用例だと思いました。
……「私のタイプじゃない」、「パスするわ」って日本語からのド直訳ですよね。

11/23/2023
#6 "Festival & Dragon Laghman" 「祭りと龍肉の手延べ汁麺」その3

 カーチャ(Katja) "You know, I've never been out of this town.
      I've been here since I was a little when I was sold.
      It's weird, right? I live here in a port town, but I've never been anywhere else.
      I need to get back.
"


(「私 この市(まち)から出たことないんだ
      小さい頃に売られて来てからずっと
      おかしいでしょ 港市(みなとまち)に住んでるのにどこにも行ったことないなんて
      そろそろもどらなきゃ」)

……アニメ6話のBパートは原作2巻「Flight7.祭りと龍肉の手延べ汁麺(ラグマン)」の後半部分。
……娼館の少女カーチャ(Katja)とジローのお話、個人的には本アニメの中で一番印象に残ったストーリーです。
……北米のカーチャのお声は日本語オリジナルよりちょっと高くて猫っぽさが増していると感じました。

11/25/2023
#7 "Disaster & Edible Dragons" 「大災と食える龍」その1

 ナナミ(Nanami) "It happens when you drink with Old Man Ula.
      He can hold his liquor.
"


     (「ウラ爺の酒に付き合ったら仕方ない
      爺さん滅法強いから」)

……アニメ7話のアバンは原作2巻「Flight8.大災と食える龍」のタイトル前ページ分です。
……折角の美人さんゲストキャラなので千剖士ナナミさんのセリフも聞き取っておきましょう。
……[研究社英和大辞典]によると "can hold one's drink[liquor]" で「酒に強い」という意味だそうです。
……このセリフですが、英語字幕では "The old ma drinks like a fish." となっていました。
……アテレコ現場の脚本家さんがかっこいいセリフに差し替えたのかもしれませんね。

11/27/2023
#7 "Disaster & Edible Dragons" 「大災と食える龍」その2

 クロッコ(Crocco) "So much for our short leave."

     (「休暇はおあずけっと…」)

……アニメ7話のAパートは原作2巻、クィン・ザザ号が休暇上陸中の町で突然
……手負いの超大物の龍が大暴れを始める「Flight8.大災と食える龍」の前半です。
……それに対応するために機械技士のメインと操縦士のカペラに指示を与えたあと、
……一人になったクロッコのつぶやきセリフを聴き取ってみました。
……[研究社新英和大辞典]によると "so much for..."で
……「…の事はこれだけ(にしておく). …(について)はこれでおしまい」という意味で
……「話などを切りあげたり却下したりする時に用いる」そうです。
……あーあ、やれやれ、という感じの溢れる成句みたいです。

11/29/2023
#7 "Disaster & Edible Dragons" 「大災と食える龍」その3

 ギブス(Gibbs) "We'll show those other crews just who we are.
      Time to catch a big one before our leave!
"


     (「他の船の連中に一泡吹かせてやるぞ
      休暇前の大物捕りだ!」)

……アニメ7話のBパート前半は原作2巻「Flight8.大災と食える龍」の後半部分です。
……ミカとヴァニーさんの扇動に乗って超大物龍を捕獲することを決めたクロッコ艦長代理とギブス甲板長。
……そのギプスのセリフは前半がアニメオリジナル、後半が原作どおりです。

12/1/2023
#7 "Disaster & Edible Dragons" 「大災と食える龍」その4

 リー(Lee) "I finish negotiating with their captain.
      They lend us a hand, too.
      Here is the signed document.
"

 クロッコ(Crocco) "Did it give you a hard time?"
 リー(Lee) "The captain was pretty reasonable.
      His crew wasn't too happy about it.
"


     (「向こうの船長と話がつきました
      人手も回してくれるそうです
      こちら念書です」)
     (「ゴネなかったか?」)
     (「船長は冷静な人でしたよ
      船員は不服そうでしたが」)

……アニメ7話のBパート後半は原作2巻「Flight9.暴れ龍捕獲作戦」の前半部分です。
……暴れ龍捕獲作戦の段取りをつけている会計士のリーとクロッコ艦長代理の会話です。
……丸眼鏡と二本髭が特徴的なリーの北米版のお声は低い日本語オリジナルに比べるとちょっと甲高い感じです。

12/3/2023
#8 "Operation:Take Down the Rampaging Dragon" 「暴れ龍捕獲作戦」その1

 ジロー(Jiro) "We can't back down now!"

     (「ここで引いちゃダメだ……!!」)

……アニメ8話のAパートは原作2巻「Flight9.暴れ龍捕獲作戦」の後半部分です。
……手負いの大物龍と市街戦に突入したクィン・ザザ号のクルーたち。
……そしてあの娼館が龍に破壊されたことを知った北米版ジローの燃えているセリフがこれです。

12/5/2023
#8 "Operation:Take Down the Rampaging Dragon" 「暴れ龍捕獲作戦」その2

 カーチャ(Katja) "Jiro!"
 ジロー(Jiro) "Katja! Thank goodness! You are okay?"
 カーチャ(Katja) "Uh-huh. "
 ジロー(Jiro) "I was so worried when I saw your tavern was destroyed."
 カーチャ(Katja) "We evacuated just in time."

     (「ジロー!」)
     (「カーチャ! 良かった 無事で…!」)
     (「うん!」)
     (「店が壊れてたから心配してたんだ」)
     (「みんな避難して無事よ」)

……アニメ8話のBパートは原作2巻「Flight10.炊き出しの釜煮と龍のカツレツ」の前半です。
……暴れ龍が破壊した瓦礫の街で再開した二人。セリフの後半部分では手を握り合っています。
……うーん、青いっ!
……カーチャの相づちは "Uh-huh" と綴ってみましたが音声は小さく「ンフー」って感じです。
……崩れてしまったカーチャの働いていたお店の英語は "tavern(ターバン)" でした。
……[研究社新英和大辞典]によると「居酒屋」「宿屋, 旅籠(はたご)」とのこと。
……この話では中世や江戸時代の「旅籠(飯盛女付き)」に近い感じだと思います。

12/7/2023
#8 "Operation:Take Down the Rampaging Dragon" 「暴れ龍捕獲作戦」その3

 ジロー(Jiro) "Heyya... Katja, I'm sorry.
      It looks like going to the festival is off the table.
      I know I promised you.
"


     (「あのさ…… カーチャ ごめんな
      お祭り…どころじゃなくなっちゃった
      約束したのにさ」)

……ジロー、切ない、切ないです。
……そしてこの後の北米カーチャさんの泣き笑いの演技もめっちゃ良かったです。
……英語版に関してはこの『DRIFTING DRAGONS』の出来栄えは大成功だと思います。

12/9/2023
#9 "Soup Kitchen Goulash & Dragon Cutlet" 「炊き出しの釜煮と龍のカツレツ」その1

 ヨシ(Yoshi) "This is some red meat from the dragon we brought."
 タキタ(Takita) "Wow, that's the one I butchered."
 ヨシ(Yoshi) "First, we have to pound meat like this."

     (「この市(まち)に来た時の龍の赤肉だ」)
     (「あっ、私が解体したやつ!」)
     (「この肉をひたすら叩く!」)

……アニメ9話のAパートは原作2巻「Flight10.炊き出しの釜煮と龍のカツレツ」の後半です。
……この作品の影の主役かもしれないコックのヨシさんのセリフも一つくらいは抜いておこうと思いまして。
……とはいっても「食戟のソーマ」のようなガチの料理の説明ではなく
……タキタにデモンストレーションしながら喋っているセリフです。
……肉を叩くは「パウンド!」なのですね。

12/11/2023
#9 "Soup Kitchen Goulash & Dragon Cutlet" 「炊き出しの釜煮と龍のカツレツ」その2

 ジロー(Jiro) "Katja, would you... come with me? I want you to..."
 カーチャ(Katja) "You shouldn't talk so much. You might bite your tongue."

     (「カーチャ ……俺と一緒に… 船に……」)
     (「そんなに喋ってると 舌 噛んじゃうよ」)

……アニメ9話のBパートは原作2巻「Flight11.別れと旅立ち」の前半です。
……早朝、オートジャイロ(英語セリフでは "gyrocopter(ジャイロコプター)" の二人乗りで
……空を飛び市(まち)を見下ろし彼方の朝陽を見つめるジローとカーチャ。
……本放送時に一番好きだったエピソードです。
……泣けてくるっ!
……そしてこの先どうなるのかとドキドキしながら残りのBパートを見て切なくなったのを覚えています。

12/13/2023
#9 "Soup Kitchen Goulash & Dragon Cutlet" 「炊き出しの釜煮と龍のカツレツ」その3

 カーチャ(Katja) "I'm glad I met you.
      Take care of yourself.
"


     (「逢えてよかった
      元気でね」)

……本放送時は、この話を観た後の1週間は切なくてなんだか悶々としていたことを覚えています。
……このセリフの直前、
……カーチャに髪を切ってもらうためにハサミを借りにヴァニーの部屋に駆け込んだジロー。
……「すぐ返すから」と行って出て行ったジローの背に向けて、ヴァニーが言ったセリフの英訳も見事でした。
……原作は「ええ…いつでも」。これが北米ヴァニーさんは "Sure. "Take your time." です。
……※TV番組"SASUKE"で応援者がよく叫んでいる言葉ですね。
……ここは「ごゆっくり」とか「焦らないで」というよりも、もっと何と言うか、
……「このときを大切にしてね」という感じじゃないでしょうか。

12/15/2023
#10 "Migrating Dragons & the Chasm Depths" 「渡り龍と谷の底」その1

 ミカ(Mika) "Bridge! Directly below! It's approaching!"
 クロッコ(Crocco) "Capella, hard a-starboard, now!"
 カペラ(Capella) "Yes sir!"

     (「ブリッジ! 真下だ! 近づいてくる!!」)
     (「カペラ 面舵一杯!」)
     (「はいっ」)

……アニメ第10話のアバンとAパートの前半は龍の大群を目指すまでの暴風に揉まれるクィン・ザザ号が描かれています。
……これまでの話で切り貼りで使われた原作3巻「Flight 12.干し肉と似顔絵」およびアニメオリジナルの会話を混ぜつつ
……ついに嵐を抜けたクィン・ザザ号。そこでのセリフです。
……緊迫感のある操船指示の英語セリフもなかなか乙ですよ。

12/17/2023
#10 "Migrating Dragons & the Chasm Depths" 「渡り龍と谷の底」その2

 タキタ(Takita) "It's a whole herd. A large herd, tiny dragons."

     (「群れだ…!! 小型龍の大群だ!!」)

……アニメ第10話Aパートの後半は原作3巻「Flight 13.渡り龍と谷の底」の前半部分です。
……小型龍の巨大な塊、渡り(migration)を発見したクィン・ザザ号。
……それを単眼鏡で覗いて驚いているタキタのセリフです。
……で、この後、そのなかの一匹と一緒に落っこちるのですけど。
……"herd(ハード)"は[ジーニアス英和大辞典]によると「群れ(通例ウシ・ゾウ・シカなどの群れ)」だそうです。

12/19/2023
#10 "Migrating Dragons & the Chasm Depths" 「渡り龍と谷の底」その3

 タキタ(Takita) "That's right. I have the balm Nanami gave me. That might help."

     (「そうだ ナナミさんがくれた塗り薬…」)

……アニメ第10話Bパートの前半は原作3巻「Flight 13.渡り龍と谷の底」の後半部分です。
……船から地上に堕ちたものの生きていたタキタ。
……(まるでヒューマンバグ大学の佐竹さんのような強運!)
……脚の傷の痛みを処置しようとしているシーンのセリフです。
……「塗り薬」はタイガーバームの "balm(バーム)" なのですね。
……その後、一緒に堕ちた手負いの小龍を仕留めた後にタキタが祈る決まり言葉
……「雲に還りてまた良き風招(おこ)せ」は "Return to the clouds, and ride upon fair winds once more."でした。

12/21/2023
#10 "Migrating Dragons & the Chasm Depths" 「渡り龍と谷の底」その4

 リー(Lee) "Listen, sir. We can have the ship hover above the cliffs.
      We're allowed the customary forty-eight-hour search window.
      Is that okay?
"


     (「船長代理、船は崖より上へ
      そして通例に則り 捜索期限はこれより48時間とします
      いいですか…?」)

……アニメ第10話Bパートの後半は原作3巻「Flight 14.小さい龍と龍脳の猟師鍋」です。
……船から落ちたタキタを捜索するクィン・ザザ号の乗員の会話を描いたシーンの一部から抜き出しました。
……「捜索期限」は「サーチ・ウィンドウ」でした。
……"window(ウィンドウ)"は「窓」以外にもこのように幅を表す言葉としてもよく使われますね。

12/23/2023
#11 "Dragonet & Dragon Brain Hunter Stew" 「小さい龍と龍脳の猟師鍋」その1

 アスケラ(Aschera) "You always have to eat whatever it is you hunt.
      It makes you strong. That's how you live, right?
"


     (「仕留めた獲物はちゃんと食べる
      食べた分だけ善く生きる…ってね」)

……アニメ第11話Aパート前半は原作3巻「Flight 14.小さい龍と龍脳の猟師鍋」の後半部分です。
……タキタを助けた猟師(マタギ)のアスケラ。マタギは英語版では "hunter(ハンター)" でした。
……北米アスケラさんは発音がはっきりしていて聴き取り易くて(キャラ的にもそれが合ってて)好きです。
……あ、マンガと見比べながら観ているのですけど、
……アスケラさんが連れている愛犬(?)のサコはアニメには登場していませんね。

12/25/2023
#11 "Dragonet & Dragon Brain Hunter Stew" 「小さい龍と龍脳の猟師鍋」その2

 アスケラ(Aschera) "She's all wrinkled! But she was eating."
 タキタ(Takita) "Fish are in the sea... Beasts are on the mountains... Dragons are in the sky...
      It makes sense. She must not be able to survive on land.
"


     (「シワシワ…! ちゃんと食ってたのに…」)
     (「魚は海… 獣は山… 龍は空…
      この子 きっと地上では生きられないんだ……!」)

……アニメ第11話Aパート後半とBパート前半は原作3巻「Flight 15.龍油のマヨネーズとキン山」です。
……タキタに付いてきた龍の子供が急に弱まっていることに気づいた地上の夜。
……タキタがあることを決意する直前の一幕です。
……「シワシワ」の英語は化粧品のCMでたまに耳にするカタカナ「リンクル(形容詞形で "wrinkled")」でした。

12/27/2023
#11 "Dragonet & Dragon Brain Hunter Stew" 「小さい龍と龍脳の猟師鍋」その3

 タキタ(Takita) "I'm an honest person just like you are."
 アスケラ(Aschera) "Oh please, don't group me in with you.
      You're the stupid kind on list.
"

 タキタ(Takita) "What!!"

     (「私も正直者なんです」)
     (「一緒にすんな
      アンタはバカがつく方の正直だ」)
     (「え――!!」)

……アニメ第11話Bパート後半は原作3巻「Flight 16.渡りの龍の終着地」です。
……衰弱した小龍を空に還すためにキン山を目指すタキタとそれを助けるアスケラ。
……「(あなたと)一緒にしないで」は "ドント・グループ・ミー・イン(・ウィズ・ユー)" みたいです。
……これは覚えていたら使う場面がありそうな表現かもしれません。

12/29/2023
#12 "Dragon Corridor" 「龍の回廊」その1

 ミカ(Mika) "Takita, I knew that you're alive."
 タキタ(Takita) "I told you, I always said I was lucky."

     (「…タキタ やっぱり生きてたな」)
     (「…私 運だけは良いんです」)

……アニメ最終第12話はアバンが無く、Aパート前半は3巻「Flight 16.渡りの龍の終着地」の後半部分です。
……ブリッジでのタキタ捜索の絶望感に満ちたアニメオリジナルの会話パートの後、
……断崖の岩の上に立つタキタをついに発見したシーンです。

12/31/2023
#12 "Dragon Corridor" 「龍の回廊」その2

 ミカ(Mika) "Gibbs."
 ギブス(Gibbs) "What is it?"
 ミカ(Mika) "It's only focused on the herd. Fire once it bites."
 ギブス(Gibbs) "Yeah, I know."

     (「ギブス」)
     (「ミカ!」)
     (「アイツは群れしか見てない 喰いつく瞬間を撃て!」)
     (「分かってる!」)

……アニメ最終第12話Aパート後半は原作3巻「Flight 17.龍の回廊」の前半です。
……龍の渡りとそれを襲う中型龍、大型龍の群れの中に突入したクィン・ザザ号。
……(たぶん)アニオリのセリフをいくつか交えながら、龍の乱舞の中で最終回は進みます。

1/1/2024
#12 "Dragon Corridor" 「龍の回廊」その3

 タキタ(Takita) "Mika, the sky, it really is pretty big, isn't it?"

     (「ミカさん 空って 広くて大きいんですね」)

……アニメ最終第12話Bパートは原作3巻「Flight 17.龍の回廊」の後半です。
……1クール12話を聴き終わって思ったのですが、本当に英語音声が似合っている作品でした。
……さて、
……北米版『空挺ドラゴンズ』には SPECIAL FEATURES としてこんなオマケが付いていました;
……・Clean Opening Animations:テキストレスOP3パターン。この違いは本放送時はまったく気づきませんでした。
……・Clean Closing Animations:テキストレスEDです。英語字幕も出ないクリーンな映像です。
……・Japanese Promos:日本の番宣x8本です。
……・Web Previews:Webの各話予告です。予告用の音声は無くて本編のセリフと場面のダイジェストな形式です。

10/19/2023
雑記:
あれはまだ 学生の頃か いい日旅立ち
十七日。
砂の十字架をカラオケで歌いたいとふと思った。

十八日。
通勤勤務だと午前帰りになりそうな日も
在宅勤務だとその日じゅうにプライベートに切り替えられるのは
なかなか良いとふと思った今日は中残業。

10/21/2023
雑記:
何もなく ただひたすらに テレビ見る
十九日。
久々の出勤は肉体よりも精神に重い。

二十日。
そして今日は横断歩道を渡ることがない一日だった。

10/23/2023
雑記:
川崎の 夜は案外 すいていた(寒くなったからか?)
二十一日。
土曜日。チネチッタに行こうと、夜、多摩川スカイブリッジ経由で小島新田まで歩いた。
まっすぐ第一京浜の六郷橋を渡るルートのほうが距離は短いと思うのだが
その道はもうそろそろ飽きたので。
小島新田からは京急大師線に乗って川崎へ。なんつッ亭で赤鶏白湯ラーメンを堪能した後、
チネチッタの[LIVE ZOUNDセンシャラウンド7.1ch チネチッタMix]でガルパン2回目鑑賞。
前のほうの席だったので音が体に響いてきた。平和島の[DolbyATMOS]の高音とはまた違った味わい。

二十二日。
『薬屋のひとりごと』が10月遅めの放送開始。
切る候補と勝手に思っていたのだが今期5本の指に入る出来の良さで目論見が崩れた。

・読書:『天地明察(上)』(冲方丁、角川文庫)[貸出]
 ↑これは読んでおくべきだったかもしれない。
 図書館でふと目にして借りたらとても面白かったです。
 マルドックとは違う感じで、歴史小説ですが戦国や幕末のような戦争や政争ものではなく
 算術と暦術のマニアともいえる若者と老人の登場人物が心地よくて楽しく読み進めました。

10/25/2023
雑記:
出かけると 精神的に 疲れがち
二十三日。
ローソンのおにぎり350円でお茶1本無料券フェアは罠である。
そしたら脂っこい弁当を買わないのでダイエットにはなりそうだが。

二十四日。
なんだか急に肩こりがきつくなったので、
1年ちょいぶりくらいに手もみ店へ。今回は地元の店。
季節の変わり目だからだろうか。謎。
今週も『ダークギャザリング』が面白かった。

10/27/2023
雑記:
背筋が どこにあるのか わからない(猫背)
二十五日。
『ケンシロウによろしく!!』のヤンマガ連載最終話は思っていた以上に見事だった。

二十六日。
季節の変わり目に肩こりがひどくなるという現象に対して、
くしゃみをしすぎるからという説を思いついた。どうだろう。
びゃくしょ〜ん!

10/29/2023
雑記:
久々に 野球をテレビで 見たような(WBC以来?)
二十七日。
金曜日の夜の時間はフリーレンのリアタイに支配されているような気がする。

二十八日。
モノレールで羽田第3ターミナルまで行って、そこから多摩川沿いを散歩しながら川崎へ。
夜はとりあえず日本シリーズを見る。ああ時間がない。

・映画:『大雪海のカイナ ほしのけんじゃ』[東亜重工開拓局 重力リミックス LIVE ZOUND]
 ↑映画に詰め込んだからか概念がちょっとわかりづらいところがありましたけど
 どんくさい主人公とへっぽこ気味な王女様のキャラ立ちは健在でした。
 前半の船の冒険の場面はわくわくしましたよ。

11/1/2023
雑記:
秋慣れて なんとか体調 戻ったよ
二十九日。
日本シリーズ第2戦。どうしても観てしまう。観ないといかんのです。

三十日。
なぜか肩こりがようやく直った。横向きに寝るのをやめたからか、筋トレを控えたからか。わからじ。

三十一日。
今年の日本シリーズもなかなか良いのではなかろうか。
ちょっと前まで先発メンバーで名前を見たことのある選手が中継ぎや代打で出てくるのを知るのも趣深い。

・読書:『天地明察(下)』(冲方丁、角川文庫)[貸出]
 ↑ここまで良い歴史小説だったとは知りませんでした。
 下巻のラストもめでたしめでたしで一安心。
 とはいえ、一番わくわくしたのは上巻の北極星(の角度)を求めて全国を旅するところ。
 生き甲斐を賭けた青春っぽさが溢れていてとても気持ち良かったです。

11/3/2023
雑記:
選別で ひと月消えた 秋アニメ
一日。
秋アニメ(前代未聞に多い!)が出そろってすべて2周回りましたので
自己の思い出記録として10月末時点の見続けたい!と感じた順を並べておきます。
全64本。いままで深夜しか見ない方針だったのですが夕方に深夜っぽいものが来たり
深夜に朝や夕方っぽいものが来るようになったので、あきらかなファミリーもの意外は手を伸ばしています。

<2023年秋>
(・:視聴継続中、▲:3話で断念、▼:2話で断念)
・陰の実力者になりたくて! 2nd season
・葬送のフリーレン
・MFゴースト
・16bitセンセーション ANOTHER LAYER
・薬屋のひとりごと
・アンダーニンジャ
・Dr.STONE -NEW WORLD-(第3期第2クール)
・魔法使いの嫁 SEASON2(第2クール)
・ブルバスター
・鴨乃橋ロンの禁断推理
・東京リベンジャーズ-天竺編-
・終末のワルキューレU(後編)
・範馬刃牙 野人戦争編
・ひきこまり吸血姫の悶々
・はめつのおうこく
・星屑テレパス
・ウマ娘 プリティーダービー Season 3
・ゴブリンスレイヤーU
・オーバーテイク!
・ティアムーン帝国物語
・放課後少年花子くん(ショートアニメ)
・シャングリラ・フロンティア
・アイドルマスター ミリオンライブ!
・私の推しは悪役令嬢。
・アンデッドアンラック
・SPY×FAMILY Season2
▲ポーション頼みで生き延びます!
▲僕らの雨いろプロトコル
▲帰還者の魔法は特別です
▲カノジョも彼女 Season 2
▲冒険者になりたいと都に出て行った娘がSランクになってた
▲カミエラビ
▲豚のレバーは加熱しろ
▼ドッグシグナル
▼君のことが大大大大大好きな100人の彼女
▼経験済みなキミと、経験ゼロなオレが、お付き合いする話。
▼ミギとダリ
▼Paradox Live THE ANIMATION
▼め組の大吾 救国のオレンジ
▼キャプテン翼 シーズン2 -ジュニアユース編-
▼キボウノチカラ〜オトナプリキュア‘23〜
▼SHY
▼盾の勇者の成り上がり Season3
▼ヒプノシスマイク -Division Rap Battle- Rhyme Anima +
▼ラグナクリムゾン
▼七つの大罪 黙示録の四騎士
▼デッドマウント・デスプレイ(第2クール)
▼でこぼこ魔女の親子事情
▼お嬢と番犬くん
▼アークナイツ 冬隠帰路/PERISH IN FROST
▼ビックリメン
▼BEYBLADE X
▼B-PROJECT 〜熱烈*ラブコール〜
▼柚木さんちの四兄弟。
▼新しい上司はど天然
▼絆のアリル 2ndシーズン
▼暴食のベルセルク
▼最果てのパラディン -鉄錆の山の王-
▼川越ボーイズ・シング
▼聖女の魔力は万能です Season2
▼聖剣学院の魔剣使い
▼攻略うぉんてっど!〜異世界救います!?〜
▼婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む
▼とあるおっさんのVRMMO活動記

二日。
コロナから復活した前期前々期より本当に10本以上多いので
好みに合わないもの、イマイチなもの、という基準だけでなく
「30分忘我できる」まで残す条件の閾値を上げたのですけど、26本もまだ残ってしまっています。おお。
夏から継続の「ダークギャザリング」「Helck」「呪術廻戦」「るろ剣」も観ていますから
まだまだ選別を続けないといけないかもです。おお。
特に感じたのは、
ヤンマガ系でアニメ化が難しいと予想していてダメならすぐ切るつもりだった2本
「MFゴースト」「アンダーニンジャ」の出来が素晴らしいこと。
また、切る候補と目論んでいて3週目遅れてスタートし初回3話放送だった「薬屋のひとりごと」が良すぎて驚いたこと。

あと、「進撃の巨人(完結編)」は1クールと思ってたら特番なのですね。
原作の最後は読んでいないので、まだ夢落ちエンドの可能性を少し信じています。

11/5/2023
雑記:
プロ野球 終わればついに やる気だす
三日。
祝日。12時に大井競馬場(東京シティ競馬)に行って馬券を買い、
時間つぶしに大井スポーツの森まで歩いた。
そのまま平和島に抜けてずっと気になっていた天丼屋に行こうと思っていたが
スポーツの森の食堂が五輪とコロナ明けで復活していたので、読書のしやすさを考えてそこで昼食。
熊本ラーメン(旨し)とかき氷。
図書館で借りた本を読んでいい時間になったところで競馬場へ再入場。
第11メインレース。TVの5時夢の垣花さんを信じたがいいところなく惨敗。
ダートで馬体重減はダメかもと学んだ。
部屋に戻ったらエアコンにリモコンの液晶が壊れていることに気づいたので川崎のヨドバシへ。
液晶のウェットクリーナーも欲しかったしまあいいか。
焼き魚の持ち帰りも買いたかったので時間的に歩きは自重してJRを使用した。

四日。
日本シリーズ。明日の日曜夜もTVの前に4時間拘束されることが確定。

・読書:『市役所なのにココまでするの!?』(上野歩、双葉文庫)[貸出]
 ↑久々の図書館マイブームが続いています。書店ごめん。
 冲方丁の「う」の列で目に留まったタイトルなので借りました。新人さんのお仕事もの。
 テンメーちゃんという主人公のネーミングが憶えやすくて秀逸だと感じつつ
 話も派手さはないものの没入できて、新人ものにありがちな過度な挫折はあまりなく
 話はエネルギッシュな行動(おせっかいな感じではない情報の橋渡し)と工場蘊蓄の展開に注がれていて
 好感を持って読了できました。

11/7/2023
雑記:
1話から 連載読んでた 少し自慢(進撃の巨人)
五日。
7戦の日本シリーズが終わった。
1日時間換算で30分番組約6から7本分。時間がなくなるわけである。

六日。
そして『進撃の巨人』も終わった。ヱヴァと同じで最期までよくわからなかった……。

・読書:『風と共に去りぬ(四)』(マーガレット・ミッチェル [訳]荒このみ、岩波文庫)[貸出]
 ↑面白い! というかめっちゃ不幸!
 文庫三巻目のタラ農園での奮闘から場所を移して第四巻はアトランタでの商業の奮闘。
 スカーレットは、あたかもいただき女子のようになったり、パワー無双の商人になったり
 想像を絶するような活躍(ちょっと黒い活躍)を繰り広げるのですけど
 主人公が不幸になるほど物語が面白くなるというのは文学の宿命でしょうか。
 あと、読んでいて、今現在と比べて共和党と民主党の立ち位置が真逆だなという点は興味深かったです。

11/9/2023
雑記:
旅に出たい 思えど秋は 混みますな
七日。
朝食として1日1本食べているカロリーメイト。
3箱(味ごと1箱ずつ)買ったら12本。
それがあっという間に消えてしまう。月日とともにあっという間に。まじかー。

八日。
久々に通勤で本が読めないほどの満員電車に乗った。最期の一駅で2頁ほどだけ読めた。
映画『ゴジラ1.0』が面白いらしい。スルーするつもりだったがどうしようか。

11/11/2023
雑記:
ゾン100が 生きててよかった ピンピンピン!
九日。
『ゾン100』残り3話のクリスマス放送が決定したー。
ウォーウォー。

十日。
12月25日23時40分はテレビの前で正座待機しなければ。
そしてBD発売のアナウンスはまだだろうか?!

11/13/2023
雑記:
小田原で 蒲鉾でなく ハンペン買った
十一日。
土曜日。そうだ小田原に行こうと思い立ってJR在来線で小田原へ。
前回の巡りのときに時間の関係で大雄山最乗寺に行けなかったので。
想像以上に木々に囲まれた雰囲気のある広いお寺だった。
ボランティアの方にマンツーマンで熱心にいろいろご説明いただいてとても楽しかった。
その定年後に就かれたというの女性の方と予定の1時間を超えてかなり喋ったような気がする。
今回は修善寺線にまで手を広げず大雄山小田原に絞った計画で正解だった。
天狗推しという一風変わった特徴を持っているので、もっと人が来てもよいようなスポットだった。
なお、紅葉はまだだった。シーズンの前の空いているときに訪れるのが好きなのでそれもよし。

十二日。
昨日は日帰りだったのだが、帰る前に何十年かぶりに小田原城に寄った。
前回の訪問時は、城がキリンとか動物に包囲されている、という印象だったが、
今はサルの檻だけが残っていると知った。全滅でなかったのでちょっとホッとした。

11/15/2023
雑記:
小田原で 悟りを開いた かもしれない
十三日。
超風邪を引いたようだ。くしゃみが止まらずずびずば状態。
いけないことを思いついたからだろうか。

十四日。
風邪直った。冬1発目は風邪薬が効きやすいらしい。
オレンジジュースをがぶのみしたのも良かったかもしれない。

11/17/2023
雑記:
来週が 待ち遠しいかな 多忙の週
十五日。
週末にかけて激務になりそうなので、久々に風呂に入って早目に寝る。

十六日。
スポドリはリアルゴールドX/Yが量も味も好きなのだが
今日はちょっと我慢して西友の少し安いやつを用意した。

11/19/2023
雑記:
巡りにて 激務に耐える 慣れがつき
十七日。
お仕事で徹夜明け。3時間寝たらなんとかいけるものだ。

十八日。
↓この各巻は図書館の2週間貸出期限で読み切るのはギリギリの分厚さ。
内容とともに読むペース配分にもハラハラする。

・読書:『風と共に去りぬ(五)』(マーガレット・ミッチェル [訳]荒このみ、岩波文庫)[貸出]
 ↑読むまでは知らなかったのです。バトラーが「レッド・バトラー」じゃないということを。
 ※「レット」でした。
 そして読むまでは知らなかったのです。スカーレット・オハラがこんなにも香ばしい性格だということを!
 清く正しく活発な委員長もしくはキャンディキャンディみたいな人だと思っていました。
 まったく違いました(笑)。とても素敵です。
 自分とタイプが似ているかもしれないとも思いました。すごいです。面白いです。
 しかし、最後の第五部からはかなりドン引きする女性(すさまじい浪費家)になってしまいました。
 まるでマリー・アントワネット。これじゃ男はたまったものじゃありません。
 そして、とても読み応えのある(そしてまたネタばれをぶっ込んできた)解説を読み終えて
 次がついに最終巻です。

11/21/2023
雑記:
そういえば 今年は行かず あんこう祭り
十九日。
徹夜勤務と徹夜明け勤務が続いた週がやっと終わった。だが巡りのほうがつらいたぶん。

二十日。
JR東日本の大人の休日パスは年会費が高いのでパスと再確認。あれは夫婦会員でないと元がとれないとみた。

11/23/2023
雑記:
この頃は 晩秋か初冬か わかりかね
二十一日。
もうすぐ始まるオープン戦に向けて緊張している、特に睡眠時間調整を。

二十二日。
外が寒いのか寒くない(秋ものでいけるのか)わからない。
買い物は9月ファッションで強行突破している。

11/25/2023
雑記:
地方では 強行軍も 待ち多し
二十三日。
勤労感謝の祝日なので趣味に勤労意欲を注ごうと、朝一で山形鉄道へ。
長井駅から歩いて長良川をちらっと見に行った後に
前回は前を素通りした旧長井小学校第一校舎に初めて入った。見事だった。思ったよりかなり良かった。
豊郷のも良いがこちらもよかった。てかてかに油引きされていて綺麗だった。

二十四日。
23日は赤湯からJR在来線で福島へ。
福島へ来たのはコロナ初期の頃以来(福島出身の作曲家が主人公の朝ドラが流れる直前)。
乗換待ちの時間の間に、JR東口から歩いて丸信ラーメンへ。
前に来たとき見つけて気に入っていた。行き方は完璧に覚えていた。やった。
旨かった。

11/27/2023
雑記:
新しい ゴジラにまたも 感激し
二十五日。
土曜日。映画を観るまえに早目の昼ごはんとして、
ずーっと前を通るだけで入ったことがなかった平和島交差点の天ぷら屋「天仲」に入った。
天ぷら定食Bを注文。雰囲気のある店内だった。達成感あり。

二十六日。
日曜日。仕事の徹夜気味待機が空振り明けは安逸の一日だった。

・映画:『ゴジラ-1.0』[DolbyATMOS]
 ↑超面白かった!
 これは怪獣映画ではなく、歴史映画だと感じました
 未来の人が戦後の実話と言われても信じてしまいかねないような出来栄え。
 歴史群像赤本として1冊できそうな作品でした。大満足です。
 あと、音響がよいスクリーンに行ったのも正解でした。

11/29/2023
雑記:
ほとんどが 新幹線代 東北旅
二十七日。
23日の祝日は福島から阿武隈急行に乗った。
大雨で流れていた途中区間が復旧したので、3年前に果たせなかった全乗りを達成。

二十八日。
23日はその後仙台に入って、市営地下鉄の電子スタンプラリー回り。
青葉山の二次元バーコード貼り出し場が地下深すぎてGPSエラーを起こしたのは焦った。
冷静にエスカレーターで地上に登ってスタンプ取得できたが、これは罠ではないだろうか。

・読書:『ダブル・フォールト』(真保裕一、集英社文庫)[貸出]
 ↑裁判こわーっ。というのが感想。
 ディベートというよりも言ったもの勝ちというよりも、もはや詭弁の一歩手前の戦い。
 本筋は甘っちょろい主人公の新人弁護士が甘っちょろい考えで
 正義感に突き動かされて張り切って行動をしまくってかき回すという
 年をとった視点では眉を顰めてしまって自分が年とったことを知るような流れなのですが、
 それよりも裁判中の検事と所長弁護士のやりとりが怖ろしいーっ!
 あとヒロイン(被害者の娘)は好みではある。されどキツイなー。

12/1/2023
雑記:
アルゼンチン これからどうなる しらんけど
二十九日。
出社お仕事は疲れた。
そして、小諸そばより富士そばの味のほうが好きと判明。
(富士そばに行ったらだいたいカツ丼を注文するのであるが。)

三十日。
部屋から一番近い店がカレー屋なので
寒いと太るような気がする法則。

12/3/2023
雑記:
強行軍 それがいけない 計画だ
一日。
今月からエレガントに行動しようと心に決めても
咄嗟のときには迂闊になってしまう。
瞬時の状況判断が一生の課題だと思った。

二日。
和歌山の観光地で超ひさびさに英語を使った。
簡単なやりとりならまだすらすらでて嬉しかった。
それにしても外国人が集まるとことそうでないとこ、極端だなと感じた。

12/5/2023
雑記:
修行とは 旅の中こそ あると知る
三日。
なぜか突発的に広島へ。
夕方の広島港内のベーカリー「ニュー・ポート」で新幹線で食べる夕食を購入。
カツサンドとフルーツサンドとカレーパンがたぶん閉店前値段の30%引きで810円。
勝ったと思った。※当日は朝から何も食べずに動き回っていた。

四日。
一昨日(土曜日)の夜は和歌山の宿に泊まった。
夜中に防災サイレンが鳴り響いたのには、少しばかりびびった。
ミンダナオの地震でこれほど津波サイレンが鳴ったのには感心するとともに
すぐに行動できないものだと実感した。

・読書:『風と共に去りぬ(六)』(マーガレット・ミッチェル [訳]荒このみ、岩波文庫)[貸出]
 ↑読み終えました。素晴らしかったです。
 海外作品では、自分の中では、『レ・ミゼラブル』の次ぐらいに位置すると思いました。
 『モンテクリスト伯』を抜いたかも。『赤と黒』や『罪と罰』は抜いています。
 スカーレットの性格の香ばしさは、自分にかなり似ていると感じました。
 (パーティー好きのところは違いますけど。)
 ただのラブロマンスでなくて、こういうところ(自分の性格の香ばしさを告白しているような気分になります)
 それがこの作品の愛されているところではないかなと思いました。
 読書前の、甘ったるいローマの休日的な作品かという思い込みのとまーったく違いました。
 あと、アシュリーのお人よしな性格は我慢できないです、どうしても。

12/7/2023
雑記:
週末は 信じてよいのか 暖か予報
五日。
JR東日本の券売機で遠隔地行きの乗車券のみを買うのは無理か超難解と判明。
コロナで緑の窓口が減ったことの影響をこんなところで喰らうとは。
地元の駅と隣の駅のが潰れたのでさらに先に行かねばならないのか。

六日。
JRのちょっとだけ複雑な経路の乗車券を買うためだけに品川駅へ。
気晴らしにはなった。券は思ったより高かった。

七日。
仕事が多忙だと昼のカップラーメン食が増える。
そして夜ドカ食いする。いかんなあ。

12/9/2023
雑記:
山陰と 北陸ひとつの ゾーンなり
八日。
休みをとって、岡山経由で、大原の街を散策してから、鳥取へ。
智頭急行は途中、恋山形駅で15分停止サービスがあってとても便利で助かった。
駅からタクシーで砂の美術館へ。
プロジェクションマッピングで閉館時間が遅くなる日程を1日間違えていて大慌て。
幸い、内覧会でプロジェクションマッピングも観ることができた。
テーマが好きな時代と地域かどうかで興奮度が異なると思った。
前回のハプスブルグは大興奮。今回のエジプトはあまりわからないのでそれほどでもないものの
やっぱり来て良かったと思える展示物だった。プロジェクションはどうでもいいかな。
次のフランスは絶対に行く。
後、馬の背を越えて日本海の海水を手に触れて満足。さすがにぜーぜーいいながら上り下り。
帰る前に星を見ようと砂丘へ戻り。見えるのが北の星座なのかカシオペア以外よくわからず。
夜は駅隣の居酒屋が満員で追い返されたので、泊まったAPAホテルの上の居酒屋レストランへ。
鷹勇というのを飲んだ。久々の酒だが旨かった。

九日。
朝6時30分の電車に乗って山陰本線を北陸へ打通。
浜坂、豊岡、福知山、東舞鶴、敦賀で乗換。
若狭本郷駅あたりの海が絶景で感銘を受けた。
敦賀からはサンダーバード。乗り納めか?
車掌さんが目を合わせてくれなかったので特急料金は駅で支払い。
金沢から高岡はIRいしかわ鉄道。
乗車時間7時間51分。だけど乗ってるだけだから疲れなかった。
(サンダーバードは自由席が混んでいてデッキで立ちっぱなしだったが)
高岡では米島口でスタンプ取得。窓口の人と少しお話して楽しかった。
夜は駅地下のタイショウカレー。金沢カレーかな。当日初の食事で丁度良いパワー補給になった。

12/11/2023
雑記:
旅の後 仕事も録画も 大溜まり
十日。
高岡で目覚めた。ルートインの朝食バイキングは、ビジネスホテルとしては、実に良い。
特におかゆと魚。満足。
8時過ぎに城端線で新高岡へ。
高岡おとぎの森公園へ行く道の案内がなさすぎ。新幹線駅を抜けてからどういけばよいのかわからず
イオン前経由で超大回りしてしまった。
でものび太君たちに会えたので疲れが取れた。
それだけといえばそれだけなのだが、ドラえもんの空き地も日時計もクオリティが高かったから満足。
ちょっと郷愁を感じてしまった。
高岡に戻って藤子・F・不二雄ふるさとギャラリーへ。
ここで創作魂を少しでも補充しなければと。
いやしかしマンガへの身命の賭しかたがまったく違うのだとわかった。補充とかいうのがおこがましかった。
売店でエスパー魔美のマンガを買ってしまった。
それから富山へ。
南北が繋がった路面電車/ライトレールを見たかったから。満足。
岩瀬浜で食べた白えび丼がとても甘くて旨かった。

十一日。
ランスイベント対応で忙しい。

12/13/2023
雑記:
あの場所に 行かない年末 どんなかな
十二日。
年末のイベントの申し込みを忘れていた。思い付きもしなかった。
どうせ仕事であまり行けないのだがここまで失念するとは、自分の中での優先度に愕然。

十三日。
イベント期間は忙しい。忙しいけどやめられない。

・読書:『極北ラプソディ』(海堂尊、朝日文庫)[貸出]
 ↑ドラマは観ていなかったのですが、旅の友としてちょうどよい感じの厚さの本でしたので手に取りました。
 テーマが過疎(というより財政破綻都市)、そして医療。これを2つともやってしまうのかと驚きつつ読みました。
 面白かったです。勉強にもなりました。
 ラスト第四部はこういう方向で締めるのかーとちょっとおやっと思いました。
 第三部の光のヘリポートが一番好きです。

12/15/2023
雑記:
食べすぎた 寝たくないのに もう眠い
十四日。
昼食にラーメン嵐で徳川家康ラーメン(本当に八丁味噌のスープだった)を食べた後、
久々にラーメン屋が多めだった田町の商店街を歩いてみたら、店がたくさん消えて変わっていた。
コロナ中は保ってたのに、コロナが明けてついに落城の嵐かー。

十五日。
金曜だから『フリーレン』を観た。このアニメの良いところは
コミックスの小さなコマの絵を大きな画面で見ることが出来ることだと思う。

12/17/2023
雑記:
目標を ソシャゲに立てた 逃げ曜日
十六日。
ガチャというものを体験し直してみようと思ったとか思わなかったとかはともかく
一日中新しくプレイを始めたソシャゲのレベリングをやっていた。それなりに満足。

十七日。
日曜。仕事とレベリング。旅に出ない週末は、部屋にいるというだけで、とても落ち着く。

・読書:『あなたの職場に斬り込みます!』(上野歩、光文社文庫)[貸出]
 ↑「斬り込みます」というタイトルから勧善懲悪もの(必殺!仕事人のような)を連想しましたけど
 その背景にはこういうことがあった、実はハラスメント案件ではなく真実があった
 という改善方向にストーリーが動く話がメインでした。
 気持ちのいい話だったので読んで良かったのですけど、悪が滅ぶ系じゃなかったのは肩透かしだったかも。

12/19/2023
雑記:
店で見た 巨大テレビは 高かった(普通に100万越えの値札が付いてる商品が沢山で驚いた)
十八日。
1週間ぶりにEPAを採らねばと思い、夜、大森町の丼丸を目指したが休業日だった。
仕方なく蒲田まで歩いてピザオリーブでハーフ2枚を購入。1000円を超える夕食なれども美味し。
電子レンジもってないので冷えてるけど。

十七日。
代休をとって、午前はソシャゲのランスイベントでアイテム集め。
午後になって目途がついたところで、秋葉原へ、超久々。
ヨドバシ、書泉、ソフマップ、イエサブに寄る。久々なので買いたいものが溜まっていたため。
ポイント目当てでソフマップで洗濯洗剤や歯磨き粉を買うのは我ながらどうかと思うが。

・読書:『海は見えるか』(真山仁、幻冬舎文庫)[貸出]
 ↑東日本大震災後の、先生と子供たちの葛藤を描いた話。
 借りた理由はそのテーマではなく手頃な薄さの文庫本だったからです。読む時間がなさそうでしたので。
 結果的にほぼ一気に読みました。
 神戸にしては濃すぎる関西弁とノリの主人公の先生は、自分にとっては苦手なタイプなので、
 そこに引っかかって話が入ってこない部分もあったのですが、
 考えさせられる、というより自分は過去は忘れて前に進むような思考をしているのだと改めて思い知りました。

12/21/2023
雑記:
2時間を 超える映画が 多すぎる
二十日。
イベントが終わったら来週の計画。やること…というより処理することが多いでござる。

二十一日。
多忙にかまけて映画『ナポレオン』に行くのを忘れていた。近所の劇場は来週が最終ではないか。やばいやばい。

12/23/2023
雑記:
おそらくは 大陸封鎖が 命取り?
二十二日。
明日映画に行き忘れないようにということで頭がいっぱい。

二十三日。
夕方映画を観ることが重点であることを口実に、昼寝したりソシャゲしたりして時間を潰してしまった土曜日。

・映画:『ナポレオン』
 ↑冒頭で革命歌「サ・イラ」が流れた瞬間に大興奮してしまいました。
 ほんの数十秒か数分の各シーンで無茶苦茶に時間と費用を使っていると思います。セットとかモブとか凄まじいです。
 アルプス越えとかは大胆にカットして2時間ちょいでナポレオン(とジョセフィーヌ)の歴史を見事に描き切っていると思いました。
 また、ルイ18世がそっくりとか、あの人がでたこの人も出たとか薄いマニア的な部分でもかなり満足。
 歴史を知らないとちょっと楽しみどころが減るかもしれませんけど、歴史映画ですからそれでよいのです。
 期待を十分に満たしてくれる作品でした。

12/25/2023
雑記:
ゾン100で 締める今宵は クリスマス
二十四日。
ソシャゲの女の子ってクリスマス用の音声セリフが用意されているのだなー、
ということに妙に感心しつつ迎えたクリスマスイブであった。日曜なれど昼間はお仕事。

二十五日。
今日は『ゾン100』残り3話一挙放送。ついに!
深夜だけど正座待機する。

12/27/2023
雑記:
願わくば みな観て欲しい D&D
二十六日。
休みをとって浅草で散髪。
そしてふと思い立って、地下鉄で国会議事堂前で降りて、初めて国会議事堂の建物を(外から)見物。
おおこれがという感じ。確かに凝った作り。つい先日に見た砂の美術館の作品みたい。
それから憲政記念館に寄って白札と青札を持って一人で加藤の乱ごっこをして楽しんだり
国会図書館に寄って登録カードを作ってみたり(調べものをするのでなけらば近所の小さい図書館のほうが良いと感じた)
楽しんだ後に地下鉄で神保町に転戦して書泉グランデで来年の初読み本を1冊買ってからハンバーグを食べて帰宅。

二十七日。
今年映画館で観た作品。値上がりしたので抑え気味にしたつもりです。
『ダンジョンズ&ドラゴンズ』が断然1位。
これは金曜ロードショーで放送されたらブレークするのではないかと思います。
そして『ゴジラ-1.0』もとても良かった。『ナポレオン』も満足。
『ガルパン最終章』は特別な形態の上映ですから同列にはできないですが気合いマシマシでした。

『ダンジョンズ&ドラゴンズ/アウトローたちの誇り』[DolbyATMOS]
『ゴジラ-1.0』[DolbyATMOS]
『ナポレオン』
『ガールズ&パンツァー 最終章 第4話』[DolbyATMOS]
『キングダム 運命の炎』[DolbyATMOS]
『君たちはどう生きるか』
『THE FIRST SLAM DUNK』
『特別編 響け!ユーフォニアム〜アンサンブルコンテスト〜』[LIVE ZOUND×RGBレーザー]
『プリンセス・プリンシパル Crown handler 第3章』[Cボールサウンド LZ]
『大雪海のカイナ ほしのけんじゃ』[東亜重工開拓局 重力リミックス LIVE ZOUND]
『シン・仮面ライダー』[DolbyATMOS]
『青春ブタ野郎はおでかけシスターの夢を見ない』[青春ブタ野郎はLIVE ZOUNDで夢を聞く]
『インディ・ジョーンズと運命のダイヤル』
『エブリシング・エブリウェア・オール・アット・ワンス』[DolbyATMOS]
『アリスとテレスのまぼろし工場』

12/29/2023
雑記:
気を抜くと 今年はすでに 終わってた(北斗の拳的に)
二十八日。
去年末に届いた洋服の青山のメンバーカード特典の3000円券を使っていなかったことに気づき
来年早々の東北遠征に備えてセーターを買いに新橋へ。
地下のキッチンジローが消えていてちょっと残念。

二十九日。
お休み。駅ビルの東京靴流通センターでウォーキングシューズを3年ぶりに新調。
これで年始の買物は完了。
※冬のコミケは非サークル参加です。

・読書:『ルーズヴェルト・ゲーム』(池井戸潤、講談社文庫)[貸出]
 ↑不況下の企業における社会人野球チームの話。
 ドラマは見ていませんがタイトルは知っていたので借りてみました。
 登場人物はそれぞれ苦境に陥るのですが、殺し合いとかではないので比較的普通な印象だったかも。

12/31/2023
雑記:
図書館が マイブームとなる 年だった
三十日。
時間がぽっかり空いたのでりんかい線に乗ってコミケに午後入場して
アリスソフトのブースに寄ってうろうろして帰った。
帰りのりんかい線の駅に入るまでの列が見たことがないほどの長さだった。

三十一日。
今年の読書記録。34冊。
少なかったのは夏コミにサークル参加したから読書時間が削られたことと、
『ナポレオン』、『風と共にに去りぬ』と厚めの本を読んだことが理由だと思います。
昨年読んだ『JKハル』ほどに超絶的に魅了された作品はなかったのですが
『風と共に去りぬ』は厚めの文庫で5冊と長いですけど思い切って読んで良かったと強く感じました。
自分の中では『レ・ミゼラブル』に迫る素晴らしい歴史作品でした。
『悪い夏』も良かったです。
『ナポレオン1 台頭篇』(佐藤賢一、集英社文庫)
『神のロジック 次は誰の番ですか?』(西澤保彦、コスミック文庫)
『ナポレオン2 野望篇』(佐藤賢一、集英社文庫)
『ゆるコワ! 〜無敵のJKが心霊スポットに凸しまくる〜』(谷尾銀、角川文庫)
『特許やぶりの女王 弁理士・大鳳未来』(南原詠、宝島社文庫)
『ナポレオン3 転落篇』(佐藤賢一、集英社文庫)
『青春ブタ野郎はおでかけシスターの夢を見ない』(鴨志田一、電撃文庫)
『スワン』(呉勝浩、角川文庫)
『三体0 球状閃電』(劉慈欣 [訳]大森望,光吉さくら,ワン・チャイ 早川書房)
『青春ブタ野郎はランドセルガールの夢を見ない』(鴨志田一、電撃文庫)
『円 劉慈欣短篇集』(劉慈欣 [訳]大森望,泊功,齊藤正高ハヤカワ文庫)
『成瀬は天下を取りに行く』(宮島未奈、新潮社)
『ヤキトリ1 一銭五厘の軌道降下』(カルロ・ゼン、ハヤカワ文庫JA)
『キドナプキディング 青色サヴァンと戯言遣いの娘』(西尾維新、講談社NOVELS)
『レモンと殺人鬼』(くわがきあゆ、宝島社文庫)
『はじまりの町がはじまらない』(夏海公司、ハヤカワ文庫JA)
『悪い夏』(染井為人、角川文庫)
『震える天秤』(染井為人、角川文庫)
『シャーロック+アカデミー Logic.1 犯罪王の孫、名探偵を論破する』(紙城境介、角川文庫)
『世界でいちばん透きとおった物語』(杉井光、新潮文庫)
『闇の子供たち』(梁石日、幻冬舎文庫)[再読]
『風と共に去りぬ(一)』(マーガレット・ミッチェル [訳]荒このみ、岩波文庫)[貸出]
『風と共に去りぬ(二)』(マーガレット・ミッチェル [訳]荒このみ、岩波文庫)[貸出]
『風と共に去りぬ(三)』(マーガレット・ミッチェル [訳]荒このみ、岩波文庫)[貸出]
『天地明察(上)』(冲方丁、角川文庫)[貸出]
『天地明察(下)』(冲方丁、角川文庫)[貸出]
『市役所なのにココまでするの!?』(上野歩、双葉文庫)[貸出]
『風と共に去りぬ(四)』(マーガレット・ミッチェル [訳]荒このみ、岩波文庫)[貸出]
『風と共に去りぬ(五)』(マーガレット・ミッチェル [訳]荒このみ、岩波文庫)[貸出]
『ダブル・フォールト』(真保裕一、集英社文庫)[貸出]
『極北ラプソディ』(海堂尊、朝日文庫)[貸出]
『あなたの職場に斬り込みます!』(上野歩、光文社文庫)[貸出]
『海は見えるか』(真山仁、幻冬舎文庫)[貸出]
『ルーズヴェルト・ゲーム』(池井戸潤、講談社文庫)[貸出]

1/1/2024
雑記:
"Your future self a few seconds from now is counting on you!"
「数秒後の未来の手前(てめー)のために」

……北米版『食戟のソーマ(豪ノ皿)』から幸平創真くんのセリフです。
最終回間近の主人公のセリフを抜き出してくるのは安直かなとも思ったのですけど
1年後の自分がいないかもしれないような年齢に近づいてきましたので
メメントモーリを忘れてはいけないと思い続けようぜ自分!……ということなのです。

昨年は前半はちょっとやる気を出して、コロナ前以来、数年ぶりにコミケにサークル参加しました。
在庫的には玉砕だったのですけど、楽しかったと感じてしまった自分が老練になったような
野望が失われたような。そういえば長いこと信長の野望もプレイしていないですし。

だから2年先の自分を見据えて、机に向かわないといけないと、自分への警句としてこれを年頭のセリフとしました。

では今年も 皆様の心の天空に慶雲がたなびくことをお祈りいたします。
(2024年 元旦 24年目のア〜バイン解放戦線から)



〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し