〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し

アニメDVDで英語のお勉強
〜はるかなレシーブ(Harukana Receive)〜

英語はすべて聞き取りなので、間違っていたらごめんなさい。自信の無い部分はイタリック体表記してます。


10/1/2020
#1 "We Don't Need Aces" 「エースなんて必要ないの」その1

 大空遥(Haruka) "How exiting!
      Oh, nice to meet you, guys.
      My name is Haruka Oozora and I am a sophomore. So hi!
"


     (「やったー!
      あ、初めまして。
      私、大空遥っていいます。高2です」)

……『はるかなレシーブ』北米版です。日本では2018年夏に放映された作品ですね。
……放映時はMXTVで観て録画も残しています。でも北米版音声が聞きたいので買いました。
……成美さんと彩紗さんがビーチバレーの練習をしている沖縄の砂浜。
……このセリフは遥さんが2人にちょっとやってみないかと誘われたシーンです。
……"sophomore(サファマー/サフォモア)"は僕は「大学2回生」という意味だと思っていたので
……あれれこの作品って大学生が主人公だったっけと思ったのですが
……そんなはずはないので[ジーニアス英和大辞典]を引いてみると
……「(大学・高校の)2年生」とのことでした。高校生にも使えるのですね。
……ちなみに1回生は"freshman(フレッシュマン)"でござるよ。
……ところで、大学で何年目かって「1回生、2回生、…」って言いますよね??
……僕の行っていた大学ではそういってましたけど。あらら。

10/3/2020
#1 "We Don't Need Aces" 「エースなんて必要ないの」その2

 遠井成美(Narumi) "One match, right now. Are you in?
      We'll play to seven points.
      But if you two score even one point on us, then you will win.
      How about it?
"


     (「1回やってみない? 試合。
      7点マッチで。
      大空さんたちが1点でも私たちから取れれば勝ち。
      どう?」)

……『はるかなレシーブ』北米版の英語音声はとても聴き取りやすいです。
……比較的簡単な表現が多くて、声優さんの活舌もよいので、
……アニメで英語を勉強しようとする初心者向きだと思います。
……なので日本語音声にほとんど頼る必要はないくらいサクサク聞けますよ、たぶん。
……このセリフは成美さんが遥さんとかなたさんに試合をもちかけるシーンです。
……アニメやドラマでよくあるシチュエーション。英語だとこんな感じでした。
……「7点先取」は"play to seven points"という風に"play to"を使えばよいのですね。

10/5/2020
#2 "Believe in Me" 「私を信じて」その1

 立花彩紗(Ayasa) "What the heck? I didn't see that coming? Dump after a cut shot?"

     (「まさかカットショットに続いてツーアタックとはねぇ」)

……動きが絶品のビーチバレー試合シーン。遥・かなたペア v.s. 成美・彩紗ペア。
……このセリフはちょっとネタバレなのですが、
……バレーボールのツーアタック(レシーブの後にトスを挟まないでアタック)って
……英語では"dump(ダンプ)"というのですね。
……北米音声で「ダンプ」って言ってるので思わず日本語音声をチェックしてしまいました。
……で、北米セリフは日本語オリジナルに比べてちょっと長くて
……「なんやそれ?! そんなん思わんかったわ! カットの後にツーやって?!」という感じでしょうか。

10/7/2020
#2 "Believe in Me" 「私を信じて」その2

 大空遥(Haruka) "Well, I mean I had never practice setting before. So..."
 比嘉かなた(Kanata) "Oh, that's right."

     (「えっ? だって私、トスの練習してなかったし……」)
     (「あ、そっか」)

……またバレー用語ですけど、「トス」って英語では "setting(セッティング)" なのですね。
……そう言われてみれば、ポジション名って「トサー」じゃなくて「セッター」ですね。

10/9/2020
#3 "I Want to Regain My Former Self" 「昔の自分を取り戻したいって思ってる」その1

 トーマス・紅愛(Claire) "Not too shabby!
      I'm part of Uruma High School's beach volleyball team!
"


     (「ようこそ、
      うるま高校バレー部ビーチバレー支部へ!」)

……3話。金髪双子姉妹登場です!
……このセリフは遥さんと双子の姉の出会いのシーンから。
……いきなり投げつけられたボールを上手くレシーブした遥さんに向けたセリフですので
……北米版の紅愛姉は"Not too shabby(ノット・トゥー・シャビー)!"と言っています。
……「悪くないね/ええやんか」といった感じでしょうか。
……あと、北米版では「バレー部の支部」という小ネタ言葉はスルーされている模様です(笑)。
……※でもBパートでは北米版でも"beach vollayball branch of the club"というセリフが出てきました。

10/11/2020
#3 "I Want to Regain My Former Self" 「昔の自分を取り戻したいって思ってる」その2

 トーマス・紅愛(Claire) "Me, me, me!"
 大空遥(Haruka) "Me, me, me!"
 トーマス・恵美理(Emily) "What is it?"
 トーマス・紅愛(Claire) "Let's play!"
 大空遥(Haruka) "I agree!"
 トーマス・恵美理(Emily) "Right off the bat? Any thoughts?"
 比嘉かなた(Kanata) "I think it will be okay."
 トーマス・恵美理(Emily) "Well, if you say so..."
 トーマス・紅愛(Claire) "Yay!"
 大空遥(Haruka) "Yay!"

     (「はい、はい、はーい!」)
     (「はい、はい、はーい!」)
     (「なに?」)
     (「試合したい」)
     (「です!」)
     (「いきなり? どうする?」)
     (「いいんじゃないかな」)
     (「かなたがそう言うなら……」)
     (「わーい!」)
     (「わーい!」)

……出会ったその日にさっそく海辺へと来たビーチバレー部4人の会話です。
……"right off the bat(ライト・オフ・ザ・バット)"は
……[研究社新編英和活用大辞典]によると「ただちに」という意味だそうです。
……ところで、トーマス姉妹(エミリ[Emily]とクレア[Claire])ですけど
……2人合わせて「エクレア」(Eclair:Eは上にアクサン・テギュ記号付き)は北米版でもそのままです。
……日本語の言葉遊びチーム名がそのまま北米版でも使えている珍しい例だと思います。
……海外進出を目指すならこういうネーミングが良いかもです!

10/13/2020
#4 "Isn't This Perfect for Us" 「私達にぴったりだと思わない?」その1

 大空遥(Haruka) "She looks so serious when she is practicing. She is so intense.
      The match will be here before we know it. I need to catch up.
"


     (「かなたちゃん、あんなに真剣に……。
      そうだよ……。試合に出るんだから、私たち」)

……校庭でひとり練習をするかたなさんを目にして、考え込んでしまう遥さんのセリフです。
……"intense(インテンス)"は北米版『はるかなレシーブ』では頻出単語です。
……意味は[研究社新英和大辞典]によると「(感情・行動など)激しい、熱心な、熱烈な」。
……"before we know it"については、同じく[研究社新英和大辞典]に参考になる例文が載っていました。
……"before you know where you are"で「すぐに、あっという間に」だそうです。
……このセリフも「試合の日はあっという間に来てしまうわ……」という意味でしょう。

10/15/2020
#4 "Isn't This Perfect for Us" 「私達にぴったりだと思わない?」その2

 比嘉かなた(Kanata) "We even bought matching swim suits.
      So, there is no going back now! You got that!?
"

 大空遥(Haruka) "I got it! I'm in!"
 比嘉かなた(Kanata) "Me too, Haruka."

     (「もう水着だって買っちゃったし……。
      せ、責任とってよね、遥!」)
     (「いいよ、かなた」)
     (「ありがとう、遥」)

……"There is no going back now!(ゼア・イズ・ノー・ゴーイング・バック・ナウ)"という
……「もう不退転なんだから!」的なセリフが聞こえたので
……元セリフはどんなだろうと日本語オリジナルを聞いてみたら――
……「せ、責任とってよね」でした! わお!
……※本放送時には視聴していて録画も残しているのですが、ここまでは覚えていませんでした。
……なかなかナイスな訳じゃないですか(笑)。
……ゆり相手へ責任をとる、イコール、不退転なのですねっ!

10/17/2020
#5 "Until You Break" 「アンタの心が折れるまで」その1

 大空遥(Haruka) "Well, which way is the wind blowing now? It's our way!"
 棚原愛衣(Ai) "That's out!"
 比嘉かなた(Kanata) "Did you forget the wind?"
 大空遥(Haruka) "Sorry, I got it wrong..."
 砂川舞(Mai) "The wind is blowing, but not your way!"

     (「まだ追い風は私たちに吹いているみたいだねぇ!」)
     (「アウト!」)
     (「風向き……」)
     (「しまった〜」)
     (「ふっ、ふっ、ふっ。吹いてるわねぇ、追い風!」)

……ジュニアトーナメントの1回戦。遥・かなたペア対愛衣・舞ペアの試合です。
……背景の沖縄の海景がとても綺麗。
……この場面は、かなたから追い風コートだと注意をされていたのに
……遥かさんが思いっきりスパイクしてラインを大きく割ってしまったところです。
……最初のセリフの北米版はちょっと面白くて自問自答の英語になっていますね。
……最後の舞さんの英語も実は頭に「んっふっふ。」が付いています。
……あまりにも日本語っぽい笑い方だったので英語で表現できませんでした(汗)。

10/19/2020
#5 "Until You Break" 「アンタの心が折れるまで」その2

 トーマス・紅愛(Claire) "Well, you know it, that means,
      guess we should go ahead and get ours over with.
"


     (「じゃあこっちは、
      ちゃっちゃと試合終わらせますか」)

……第一試合に臨もうとする強豪トーマス姉妹。
……隣のコートで善戦している遥とかなたの試合を眺めながらの余裕の発言です。
……[リーダーズ英和辞典]によると"get ... over with"で
……「(面倒な仕事を)やってしまう、片付ける」という意味だそうです。

10/21/2020
#6 "I won't Break" 「折れないよ、私は」その1

 砂川舞(Mai) "If we can't do it today, then we'll try to do it tomorrow!
      We'll win someday. I swear. I'm gonna prove it to you!
      So please, look at me, Ai.
"


     (「今日がだめなら明日(あした)、明日がだめなら明後日(あさって)!
      私、いつか必ず勝って証明してみせます。
      だから、頭上げてください。」)

……敗戦。「ありがとう、こんな私なのに」と頭を下げる愛衣先輩に向けられた舞さんのセリフです。
……前半は北米版も感動的なセリフなのですが、注目したいのは最後の部分。
……「頭を上げてください」という日本語の定番の言い回しに対して
……北米版では「私を見てください(look at me)」になっています。
……これは推測ですが「謝罪の表明で頭を下げている先輩に対して、謝罪する必要はないと伝える」日本語に対して
……北米版では「すまない気持ちで目を合わせられないでいる先輩に対して、大丈夫だから目を見てください」
……と言っているように思えます。
……なんとなくですけど、こういうところもローカライズ翻訳の妙味だと思います。

10/23/2020
#6 "I won't Break" 「折れないよ、私は」その2

 トーマス・紅愛(Claire) "Yeah, you know about that, from what I hear,
      Okinawa will have two slots for nationals.
"


     (「そのことなんだけどねぇ、
      沖縄は出場枠が2枠になると思うの」)

……ヴァルキリーカップについて語り合ううるま高校ビーチバレー支部の4人です。
……「1(都道府)県で上位複数の高校が出場」というのは
……例えば春高バレーの東京都や大阪府などなどでありますが
……このようなとき英語ではどう表現するか。
……この紅愛(くれあ)さんのセリフで"slot(スロット)"を使えばよいとわかりました。
……出場枠が2つは"two slots(トゥー・スロッツ)"なのですね。

10/25/2020
#7 "We're Already Frineds" 「もう友達でしょ」その1

 比嘉かなた(Kanata) "Well, what we can do is give you a trial membership."
 大城あかり(Akari) "No way! I'm joining up for real!
      And to prove it, I even bought a swim suit.
"


     (「じゃあとりあえず、体験入部ってことで」)
     (「いえ、もう入部します!
      その証拠に、水着も用意して来ました!」)

……オープニングが『あかりレシーブ』にすり替わっている第7話です。
……OPソングは吹替ではなく英語字幕でした。
……さて、「わくわくシークァーサー」(Happy, Happy, Shekwasha)の大城あかりちゃん登場です。
……「体験入部」はシンプルに「トライアル・メンバーシップ(をgiveする)」でした。
……英語音声では「what we can do, is give you...」と聞こえました。
……「do」と「is」の間でちょっと溜める感じです。
……「is to give you...」のように"to"はまったく発音されていませんでしたので
……こういう言い回しがアリなのだと思います。

10/27/2020
#7 "We're Already Frineds" 「もう友達でしょ」その2

 大空遥(Haruka) "Hey, Akari. Are you lonely?
      So, I nailed it?
"

 大城あかり(Akari) "No! Of course not!
      Why would you even ask a ridiculous question like that!
"

 大空遥(Haruka) "Ah, 'cause you are eating by yourself."
 大城あかり(Akari) "Listen, this doesn't really concern you!"

     (「ねぇ、大城さん。寂しい?
      わっ、図星?」)
     (「そ、そ、そ、そ……
      そんなことあるわけないじゃないですか!」)
     (「一人でお昼だもんねぇ」)
     (「あなたたちには関係ないでしょう!」)

……昇降口で一人で食べているあかりちゃんの隣へと座った遥さんとかなたさん。
……そこで遥さんが部活勧誘のための猛攻撃を仕掛けるシーンからです。
……北米セリフの「アー・ユー・ロンリー?」もダイレクトすぎる表現で聞いて面白かったです。
……それを聞いた直後にあかりさんがジュースを豪快に吹くというアクションにうまく繋がっています。
……遥さんの「図星」のセリフの部分は北米版では"naild?"でした。
……"nail(ネイル)"って名詞で「爪」と「釘」の意味があって、
……動詞になるとこの「釘(打ち)」の意味で派生表現があるのかも。
……[研究社新英和大辞典]で調べてみたら「動けなくする」「見つけて暴く、すっぱ抜く」
……「つかまえる、取り押さえる」「…に命中させる」などの意味が出てきました。
……確かに「図星」っぽい意味ですね。

10/29/2020
#8 "I'll Keep Our Promise" 「約束守ってみせるから」その1

 立花彩紗(Ayasa) "What are you doing?"
 大空遥(Haruka) "I'm with the beach volleyball club for our New Year's shrine visit."

     (「何してる?」)
     (「ビーチバレー部で初詣に来てるところだよー」)

……お正月。宜野湾神社へ来たビーチバレー部。
……まったく寒そうに見えない沖縄の初詣風景がとても珍しく感じられるシーンです。
……遥さんたちが引いたおみくじ(Fortune Slips)。英語の字幕の訳はこうでした;
……凶(Curse)、大吉(Great Blessing)、中吉(Middle Blessing)。
……おみくじの凶は呪いなのですね(笑)。

11/1/2020
#8 "I'll Keep Our Promise" 「約束守ってみせるから」その2

 大空遥(Haruka) "You're the best! Thank you!"
 トーマス・恵美理(Emily) "Once in a while, you get things right."
 トーマス・紅愛(Claire) "Hey!"

     (「さすがクレア!」)
     (「クレアにしては上出来ね」)
     (「なっ……」)

……空港に成美に会いに行くために急ぐかなたたち。
……あらかじめ母親の車を呼んでいたクレアに対するビーチバレー部の仲間からの賞賛のセリフです。
……「〜にしては上出来」を「たまにはやるじゃない」とする英訳は発想の転換で参考になりました。

11/3/2020
#9 "This Is How I Feel" 「これが私の気持ちです」その1

 大城あかり(Akari) "After qualifiers, let's all get together for a nice beach party. Right here!"
 トーマス・恵美理(Emily) "Okay."
 トーマス・紅愛(Claire) "Sounds like a plan!"
 大空遥(Haruka)) "A party! Oh heck yeah!"

     (「予選が終わったら、ここでビーチパーティーしませんか? みんなで」)
     (「オーケー」)
     (「ナイス・アイデア」)
     (「パーティー? やるやるー!」)

……最終回に向けて物語が動き出す9話です。ついに3年生、高校最後の沖縄予選が動き出します。
……トーマス・エミリさんのカタカナ英語は北米版でもそのままでしたが
……クレアさんのほうはアレンジが入ってますね。
……"Sounds like a plan(サウンズ・ライク・ア・プラン)"で
……「ナイス・アイデア(ええやんかそれ)」の意味として使えるみたいです。
……この後に日本語オリジナルのかなたさんも「うん」と言っているのですが、
……北米版かなたさんも「ウン」と言ってまして、英語でどう書いたらよいのか分からず割愛しました。
……ちなみに字幕は"Sure."でした。

11/5/2020
#9 "This Is How I Feel" 「これが私の気持ちです」その2

 大空遥(Haruka) "Well, well, well, look at you, you seem like you're all grown up now."
 棚原愛衣(Ai) "You think so? I'm not too out of place?"
 大空遥(Haruka) "Oh, no. You look amazing."

     (「ふむふむ〜、愛衣さん、なんか雰囲気変わりましたねー」)
     (「ちょっとね。変かな〜?」)
     (「いえ、素敵です!」)

……予選会場にて。昨年ヴァルキリーカップで対戦した愛衣・舞ペアと再会した遥・かなたペア。
……大学生になってスタッフ参加している愛衣さんを賞賛する遥さんのセリフです。
……[リーダーズ英和辞典]によると"feel out of place"で「場違いの感じをもつ」。
……ということで、北米版では「ふむふむ、あんさん大人になりましたな〜」に対して
……「(高校生の大会で)ちょっと場違いかな?」という繋がりになっています。

11/7/2020
#10 "The One I Wanted to Fight" 「アタシが戦いたかったのは」その1

 大空遥(Haruka) "We're tails."
 トーマス・紅愛(Claire) "Come on, our heads."
 トーマス・紅愛(Claire) "Yes! We'll start off serving."
 大空遥(Haruka) "I'd expected nothing less."
 トーマス・紅愛(Claire) "Of course."

     (「裏!」)
     (「表」)
     (「じゃあ、こっちがサーブで」)
     (「紅愛らしいね」)
     (「だろ?」)

……決勝戦!
……場所とサーブ権決めのコイントスのシーンからです。
……コインの表と裏は英語では頭(heads)と尾(tails)なのですね。
……知らなかった(汗)。しかも複数形が使われていました。
……遥さんのセリフの"expected nothing less"。
……セリフを聞いていると、英語の意味はパッとわからなくても、言わんとすることは雰囲気で分かる感じ。
……ド直訳に理解しようとすると「(あんたが)それ以外(の行動するのは)思いつかんわ」というところでしょうか。
……ところで、ではサーブではなく場所を選択したい時はどう言えばいいでしょう?
……11話の遥さんのセリフにその答えがありました。
……"We'll choose where we play."
……「ホエア・ウィ・プレイ」なのですね。なるほどー。

11/9/2020
#10 "The One I Wanted to Fight" 「アタシが戦いたかったのは」その2

 トーマス・紅愛(Claire) "I get it.
      Now, I see what is happening.
      Fine, I'll gladly take you on!
"


     (「なるほど。
      そういうことか。
      いいよ、相手になってやる!」)

……紅愛のアタックを止める事に狙いを絞った遥・かなたチーム。
……それに気づいた紅愛のセリフです。
……「相手になる」が"take you on"、それに"gladly"を付けて"Fine"で始めて
……「よっしゃ、喜んで相手になったるわ!」という感じの英語セリフなのでしょうね、たぶん。

11/11/2020
#11 "At This Point, We're Basically Playing Head-to-Head" 「ここまできたら真っ向勝負」その1

 大空遥(Haruka) "This win is mine!"
 トーマス・紅愛(Claire) "Think again!"

     (「負けない!」)
     (「こっちも!」)

……激戦が続くビーチバレーボール地区予選決勝。
……ネットを挟んでアタックとブロックに跳んだ2人の叫びです。
……北米版のセリフを先に聞いて、日本語オリジナルは
……「私が勝つ!」「(はたして)それはどうかな?!」だと想像したのですが
……日本語トラックを聞いてみたら上に書いたとおりでした。違いが妙に面白いです。
……ともあれ、北米版の"Think again!(シンク・アゲイン!)"は
……音声で聴くとなかなかカッコいい響きの戦闘セリフですよ。

11/13/2020
#11 "At This Point, We're Basically Playing Head-to-Head" 「ここまできたら真っ向勝負」その2

 トーマス・紅愛(Claire) "Don't think so!"

     (「甘いっ!」)

……ビーチバレーボール地区予選決勝。ヒートアップする4人の選手たち。
……遥のブロックをアタックでぶち抜こうとする紅愛の叫びです。
……「(攻撃が)甘い!」の英語は「トゥー・スゥイート!」ではありませんでした(笑)。
……これも英語音声で聴くと熱いセリフです――「ドント・シンク・ソー!」って。
……直訳すればむしろ「はたしてそうかなっ!」ですねっ!

11/15/2020
#12 "And That's Why We Choose Our Irreplaceable Partners" 「だから私たちは、かけがえのない一人を選ぶ」その1

 大城あかり(Akari) "It's done. The match is over. We have a winner.
      You ready for this?
"


     (「先ほど、試合の結果が、決まりました。
      勝ったのは……」)

……最終回。予選決勝戦の結果を、スマホ通話で成美に伝えるあかりちゃんのセリフです。
……最初の方は日本語オリジナルは1文ですが、北米版では短い3文になっていました。
……あえて短文で淡々と伝える北米あかりちゃんもいい演技してます。
……後の方のセリフは、北米版は「聞く準備できてる?(言うよ?)」って感じですね。

11/17/2020
#12 "And That's Why We Choose Our Irreplaceable Partners" 「だから私たちは、かけがえのない一人を選ぶ」その2

 トーマス・紅愛(Claire) "What's the deal with you two. You look like your dog died.
      You won the match. You should be happy about it!
"


     (「なーんだよ二人とも、そんな暗い顔して。
      勝ったんだから、もっと喜ばないと」)

……高校ビーチバレーボール沖縄予選の決勝戦が、ついに決着!
……勝ってしまって相手を気遣う遥・かなたペアに対して、ネット越しに紅愛さんがかけた言葉です。
……北米版は――愛犬受難!(笑)
……紅愛さんは飼っているようですが、北米では愛犬がいるのが文化的に当然なのか??
……ともあれ、こういう励まし方もあるのですね。

11/19/2020
#12 "And That's Why We Choose Our Irreplaceable Partners" 「だから私たちは、かけがえのない一人を選ぶ」その3

 大空遥(Haruka) "Let's form a circle!"

     (「円陣組もう!」)

……「円陣を組む」は「フォーム・ア・サークル」なのですね。
……セリフでそう言われてみるとわかりやすい英語だと思います。
……さて、『はるかなレシーブ』北米版ですが、以下の映像オマケも付いていました。
……・Promo Videos:番組宣伝です。
……・Commercials:こちらはBDのCMです。
……・Web Previews:これは本放送時には知りませんでした。面白いじゃないですか!
……・Textless Opening Song:テキストレスですが英語字幕が付くのはお約束です。
……・Textless Opening Ep.7:ラブリーフェアリーあかり版の特殊OPです。
……・Textless Closing Song ver.1:画面上部にはローマ字字幕も付いています。
……・Textless Closing Song ver.2:エンディングは変化していたのですね! 気づかなかった……。
……・Textless Closing Song ver.3:最終回の回想バージョンです。

10/1/2020
雑記:
最終回 夏の終わりを 惜しみつつ
二十九日。
コロナ明けで『キングダム』以外は再開した夏期の番組が綺麗に終わりました。
録画番組の改変の時期です。
今年は大河ドラマは再開してもイマイチですのでアニメに頼っています。
※いや、それ以外もけっこうテレビっ子状態になってしまっていますけども。
今期も私的な記憶の欠片として、私的な日記を兼ねて、
視聴完走した深夜アニメで楽しみだった順を記録しておきます。
※この他に8作品を数話切りしましたので完走した作品は自分の中では今期上位です。
カッコの中は1話視聴時点で感じた新作順位です。
※春から継続の作品はカッコ内は「--位」表記です。
※『GREAT PRETENDER』と『A.I.C.O.』は途中で挫折しました。

<2020夏>
01位(←02位)…放課後ていぼう日誌
02位(←01位)…宇崎ちゃんは遊びたい!
03位(←05位)…彼女、お借りします
04位(←03位)…天晴爛漫
05位(←--位)…とある科学の超電磁砲T[続]
06位(←04位)…Re:ゼロから始める異世界生活[第2期]
07位(←06位)…食戟のソーマ 豪の皿
08位(←--位)…無限の住人-IMMORTAL-[続]
09位(←09位)…魔王学院の不適合者
10位(←--位)…フルーツバスケット 2nd season[続]
11位(←11位)…Lapis Re:LiGHTs〜この世界のアイドルは魔法が使える〜
12位(←07位)…ソードアート・オンライン-アリシゼーション-War of Underworld -THE LAST SEASON-
13位(←08位)…やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。完
14位(←15位)…富豪刑事 Balance:UNLIMITED
15位(←10位)…デカダンス
16位(←14位)…恋とプロデューサー〜EVOL×LOVE〜
17位(←17位)…八月のシンデレラナイン Re:fine
18位(←13位)…THE GOD OF HIGH SCHOOL
--位(←12位)…GREAT PRETENDER
--位(←18位)…A.I.C.O. -Incarnation-

三十日。
『放課後ていぼう日誌』は無条件で良かった。コミックも買う候補。
『宇崎ちゃん』は宇崎ちゃんが個人的にとても好みだから。年取るとこんなうざいくらいに寄って来るキャラが好きになる。
ある意味ラムちゃん系かなと思いました。
『レンカノ』は、例えると諸星あたるの陽性と真逆の陰性の女好きだと思うのです。
この主人公はとても好きになれないのですが、あまりに行動がアレなので昼ドラ的に逆に続きが気になりました。
『天晴爛漫』はさすが丁寧な作り。レースは?と思わないでもなかったですけど(笑)。
『とある』はキャラの魅力がよく出ていたと思います。
とある魔術が謎ヨーロッパへ行ってしまったので心配だったのですけど科学は大丈夫、杞憂でした。
『Re:ゼロ』の第2シーズンはこれからですね。
『食戟のソーマ』は遂に終わりましたか。カードゲーム化されないかな。
『無限の住人』は原作の雰囲気もよく出てて想像以上の良い出来でした。
『魔王学院』は電撃枠として役目を果たしたと思います。
『フルバ』はまだ続くのですねっ。前の期よりも面白かったです。
『ラピライ』はキャラ絵(作画、動画)のレベルが高すぎるので視聴しました。物語も飽きない感じで。
『ソードアート』は前クールまでは良かったのですけど……。
実在の国がいろいろ出てきましたがどうも浅いというか違和感があるというか、ちょっと共感できませんでした。
ただ、OPは今期一だと思います。
『やはり俺の〜』は前クールのほうが好きだったかも。1話と最終話は異常に気合いが入ってて良かったです。
『富豪刑事』は前期は切ったのですけど、再トライで観てみると思ったより面白かったです。鈴江はかなり好き。
『デカダンス』はわかるようなわからないようなと思いつつ最後まで観ました。
熱すぎる系はあまり好きではないので作品の質は高いのですけど個人評価は低め。
『恋とプロデューサー』もなんとなく最後まで見てしまいました。決して面白くなくはなかったですので。
『八月〜』は前回は切ったのですが改良版とのことですので最後まで視聴して満足。
ネコ耳がとりあえず補欠で納得。いや試合的にどう処理するのかと気になっていたので。
『THE GOD OF HIGH SCHOOL』は1話ははっちゃけた格闘ラブコメディかなと注目しました。
話が進むにつれてなんかチュドーンの世界にいっちゃったような。

10/3/2020
雑記:
秋新番 明日は半日 マラソンか
一日。
春の新番組が始まった!
……と思ったらいきなりリメイクかいなひねり(ひぐらし)。

二日。
ガス定期点検。ガス栓の前を開けるために一時的に段ボール箱移動。そして掃除。
そこで二十年以上前に購入した掃除機がそろそろあかんことに気づいたり。

・読書:『マリア様がみてる 未来の白地図』(今野緒雪、集英社コバルト文庫)
 ↑コロナ余暇で部屋を点検してみたら途中で買い止まっているシリーズを見つけた
 ――というミスマルカと同じパターンです。オンラインで購入しました。売っててよかった。
 こちらは内容に付いていける、だいたい覚えている、という点において
 マリみてはすぐれた作品だと再認識。
 それよりもあとがきを見てハッとしたのですが――タイトルを間違って覚えていた!
 こんな間違いをよくされると紹介されていた例に、
 過去の読書記録に書いているタイトルが完全一致しました。恥ずかしい。

10/5/2020
雑記:
秋晴れで 歩き溜めする 在宅民
三日。
土曜日。歯科通院。
帰りにJR大崎まで歩こうと企んだものの、
線路沿いを行こうとJR品川から北へ向かった後に
油断するとその線路が京急線になっていたり横須賀線になっていたりで
とても迷路のような道なりを経て辿り着いた時にはへとへとの一歩手前となりにけり。

四日。
日曜日。今日はJR大森からJR蒲田まで1駅分だけ歩いてみた。けっこう長い。
このようにどこかの駅でふらっと降りて1駅だけ歩くというのは乙かなとマイブームになる予感。

・読書:『ミスマルカ興国物語 エックス』(林トモアキ、スニーカー文庫)
 ↑本編を読み終えたかと思ったら外伝も出ていたでござるよ。
 主人公がバカをやっているこっちのほうが本編終盤よりは好きかも。

10/7/2020
雑記:
通勤は してもいいよな 気もしたり
五日。
GOTO的ないろんな割引がよくわかりません。

六日。
夜は久々にリンガーハットで皿うどん(かた焼きそば)。美味し。
そして通勤電車は適度な読書ができて良し。

・読書:『マリア様がみてる くもりガラスの向こう側』(今野緒雪、集英社コバルト文庫)
 ↑途中まで読んで止めていたシリーズを読破する運動中。
 今巻も面白し。広大なお屋敷を使った人間すごろくなんて発想よくでるなと。
 祥子さまの母、おそるべし。長いシリーズになっても攻めの姿勢が感じられます。
 それにしても瞳子殿はいかがなされたのかのう。
 
10/9/2020
雑記:
寒くなる 今年は何も せぬままに
七日。
この秋は良作が多くて困る。

八日。
特に週末に良作が固まっていて曜日ごとのバランスが悪いのでさらに困る。

・読書:『マリア様がみてる 仮面のアクトレス』(今野緒雪、集英社コバルト文庫)
 ↑途中まで読んで止めていたシリーズを読破する運動まだまだ継続中。
 そして生徒会役員選挙を終えても瞳子殿の謎は深まるばかり。
 そして山百合会が生徒会役員だという設定など完璧に忘れていたことに気づいた一冊でした。
 
10/11/2020
雑記:
台風が あっちに行った 外出だ
九日。
保険の更新をした。あっという間の10年であった。

十日。
土曜日。昼飯として魚定食屋を目指して東十条へ行くも定休日。空振り。
代わりに居酒屋でいわしフライ定食。大きないわしが3尾。良し。
後、アキバのヨドバシで手に合った大き目のマウスを買って帰る。

・読書:『ミスマルカ興国しない物語 〜ミッション・シャルロッテ〜』(林トモアキ、スニーカー文庫)
 ↑外伝。かなり面白し。本編よりも面白いのではないか、いや絶対に面白い。
 これでミスマルカシリーズはコンプリート。
 やはり1巻の「十二歳以上三十五歳未満の全女性にメイド服の着用を義務付ける」が心に残っています。

10/13/2020
雑記:
いろいろと あとまわしのもの やらざるを
十一日。
日曜日。雨降らず。中距離散歩に出るべきだったか。
今日もレベル上げをしてしまった。
あと、ローソンのサバ塩焼き税付き約300円は副食として買うと夕食が1000円になると発見。
魚と野菜は必要なれどもこれは悩ましい。

十二日。
月曜日。なんとも落ち着かず。

・読書:『マリア様がみてる 大きな扉 小さな鍵』(今野緒雪、集英社コバルト文庫)
 ↑コロナ中に途中まで読んでいたシリーズを補完しよう運動の続きです。
 予想以上にドリル魔人のお悩み編がまだまだ続くようで驚きつつさくさく読めますね。

10/15/2020
雑記:
10月も もう半分と 嘆くも忘れ
十三日。
平成初期に買った掃除機がついに吸引力が弱まったので粗大ごみに出したので
掃除機を買う必要があるのだがどれを買ったらよいのかまったくわからんなり。

十四日。
北米Duolingoの中国語講座、5章に突入。
まだ滞米時の社会人学校で習った範囲が残っているが、それを超えた構文も出てきた。
1コマをクリアするのに時間がかかりそう。

・読書:『マリア様がみてる クリスクロス』(今野緒雪、集英社コバルト文庫)
 ↑まだ先は長いマリみて完読への道。今巻はバレンタインイベントの話でした。
 そしてバレンタインは終わらず! びっくりでしたけど、瞳子殿の行動のほうがもっとびくりでした。

10/17/2020
雑記:
腕立てを 続けてもはや 半年に(効果は不明)
十五日。
『涼宮ハルヒ』の新刊の背表紙が何色になるのかがとても気になる!
赤――ハルヒは赤であって欲しい!

十六日。
『ダンベル何キロ持てる?』のコミックを買ってみたら
アニメとまったく同じノリで逆にびっくりした。
あれってアニメの演出だけじゃなかったのね。

10/19/2020
雑記:
掃除機で 時代の進化を 知った秋
十七日。
東十条でカツオのタタキ定食を食べた後、秋葉原のヨドバシで掃除機購入。
新しい掃除機の威力が凄まじい。
数年間とれず諦めていた絨毯の表面と奥の黒い埃がすいすい取れた。
これまで使っていた20年前の掃除機はなんだったのか。技術の進歩にびっくり。

十八日。
逆に考えれば、1年や2年くらいは部屋掃除をサボってもリカバリー可能と判明。
思い起こせば掃除機を使ったのは半分はGが出たときだったかも。
購入時に付いていたダスト袋はまだ残ってたし……。
新しい掃除機で安心を買った感じかなと。

10/21/2020
雑記:
秋物の ジャケット買って みたものの(使う機会はあるのだろうか)
十九日。
寝冷えで風邪をひいてダメ気味。

二十日。
夜、新橋へ。
洋服の青山の会員優待券(期限12月まで)を使ってカジュアルジャケットを購入。
後、デルタコで夕食にタコスを買って帰る。
新橋、人が多いけど少ない。やっぱり少ない。

10/23/2020
雑記:
毎日が だんだん眠く なっている(たぶん鬼のせい)
二十一日。
漫然としている。『三体II』の上巻を読んだりなかなか進まなかったり。

二十二日。
午前通院。後、結果が良くはないけど悪くはなかったので一人祝いのため秋葉原へ。
数年ぶりに食事もできるメイド喫茶へでも行こうかと思ってたのですが
コロナのせいか目的の店は昼は相手いなかったのでTシャツとか買い物をして川崎へ転戦。

・映画:『劇場版 鬼滅の刃 無限列車編』[LIVE ZOUND×RGBレーザー]
 ↑木曜日に観ました。もうちょっとゆっくり後でも良いかと思ったのですけど、
 なんとなく世間に急かされて(笑)。
 川崎チネチッタですけど、特典の薄いコミック本は貰えました。
 とっくに配布終了になっていると思っていたのですけど、一体何万部刷ってたのだろう?

10/25/2020
雑記:
この秋は コロナの前より 豊作な
二十三日。
秋の新作深夜アニメ。1つを除いて出揃って2週が経ちましたので
コロナ在宅の暇潰し思い出の記録としまして、
良いなと感じた順番などを、3カ月後の自分のために、
ざっくりと書き残してみたいと思います。
〇は視聴決定、?は様子見、▼は2話(+α話)まで見て視聴断念です。
上位が必ずしも残っていないのは、2期とか途中から見るのもなーとか
総合的にはイマイチだけど好みにピンと来るからとか……色々です。
※対象は30分作品に限りました。

01:○:神様になった日
02:○:呪術廻戦
03:○:ゴールデンカムイ(第3期)
04:○:アクダマドライブ
05:○:戦翼のシグルドリーヴァ
06:○:魔法科高校の劣等生 -来訪者編-
07:○:第501統合戦闘航空団 ストライクウィッチーズ ROAD to BERLIN
08:○:アサルトリリィ Bouquet
09:○:魔女の旅々
10:▼:ハイキュー!! TO THE TOP(第4期の続き)
11:○:ブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会
12:○:ひぐらしのなく頃に 業
13:?:魔王城でおやすみ
14:?:ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかIII
15:?:安達としまむら
16:?:キミと僕の最後の戦場、あるいは世界が始まる聖戦
17:?:くま クマ 熊 ベアー
18:?:憂国のモリアーティ
19:?:おちこぼれフルーツタルト
20:?:池袋ウエストゲートパーク
21:▼:無能なナナ
22:?:トニカクカワイイ
23:▼:ご注文はうさぎですか? BLOOM
24:?:おそ松さん(第3期)
25:▼:ヒプノシスマイク-Division Rap Battle - Rhyme Anima
26:?:いわかける!- Sport Climbing Girls -
27:?:100万の命の上に俺は立っている
28:▼:体操ザムライ
29:?:禍つヴァールハイト
30:▼:NOBLESSE
31:▼:神達に拾われた男
32:▼:まえせつ!
33:▼:キングスレイド-意志を継ぐものたち-
34:▼:ツキウタ。 THE ANIMATION2
35:▼:A3! -AUTUMN & WINTER-
--:未:D4DJ First Mix
……今期また作品増えてますね。

二十四日。
今期、良作(30分視聴して退屈せず加えてそれなりの楽しみを感じる作品)が
とても多すぎ――。
もうちょっと整理しないと深夜アニメ漬けになってしまいそう。

10/27/2020
雑記:
逆行弾 タイムマシンの ややこし版?
二十五日。
日曜日。昨日の土曜日はふと思いついて初めて大田市場を見学に行った。
市場の中とか、平和島までの帰路とか、けっこう歩いたので今日はいいかなと家でゴロゴロ。
大田市場はコロナの影響からか見学範囲が小さくなってるみたいで
物販もほぼナシ気味で、魚を食べるという野望は叶わず、なるほどーという感じだったなり。

二十六日。
夜はやよい軒でサバ塩定食。
鶏肉と違って魚を摂れる外食店は非常に少ない。

・映画:『TENET』[IMAX]
 ↑T・ジョイPRINCE品川のIMAXを初体験。でかい(スクリーンが)!
 そしてこの映画ですが――評判どおり、なるほど、わからん!
 たぶん何度見ても無理っ!
 もしフィルムコミックが出版されたら
 それで前後のページをじっくり見比べたらなんとかなるかも?

10/29/2020
雑記:
時々は これでいいのか ふと思う
二十七日。
焼き魚より回転すし店の海鮮丼のほうが安いような気がしてきた。
いずれにしろ、最近、持ち帰りがかなり安い店が多くてついつい店で食べずに持ち帰りがち。

二十八日。
中国語を勉強して、筋トレして、英語のヒアリング勉強をして、ゲームをして、読書をして――。
日々の暮らしが規則正しければ規則正しいほど、月日が矢の如く、
いや、三体艦隊のごとく飛びすぎていく……。

11/1/2020
雑記:
今年はや 西向く侍 まじですか
二十九日。
『ダンベル何キロ持てる?』のコミックからよさげな自重トレーニングを探し中。
ドラゴンフラッグは肩だけ地面につける感覚がわからず、それ以前になんか無理(笑)。
プランクは逆に楽すぎるのは何かやり方を間違っているか体がまっすぐなっていないからと思われ。

三十日。
今週末こそ……創作がんばる。

三十一日。
毎週東十条で魚定食を食べているような気がする。今日はブリ漬け丼。

・読書:『辞令 王子征四郎、高校入学を命ず 30歳営業職のスクールライフやり直し』(鰤/牙、NOVEL ZERO)
 ↑面白い! 残念ながら消えゆくような気がするのですがノベルゼロは当たりが多い、実際!
 無条件に面白く最後まで楽しかったです。続きは出るのか出て欲しいなぁ。
 内容はライトノベルとはある部分だけで一線を画していた(おじさんショックでした)わけですが
 それもこのレーベルならではのテイストだったと感じました。
 あと、登場人物が東十条とか赤羽とか京浜東北線の北側駅名だったのも愉快でした。
 ※そして読了した日、東十条で鰤(作者様の名前を参照)漬け丼を食べたのも運命的な!

11/3/2020
雑記:
文化の日 我はいつでも サブ文化
一日。
米国大統領選挙よりもそのタイミングで紛争が勃発する可能性が気になる。
心配しすぎか。

二日。
久々に半徹したら顔がすごく疲れている。
あとduolingoの日本語コースのテストで満点とれなかった……orz

・読書:『三体II 黒暗森林[上]』(劉慈欣 [訳]大森望,立原透耶,上原かおり,泊功、早川書房)
 ↑上巻だけですがようやく読破。
 要するに三体艦隊が接近してきているということだけは理解できました。
 ところで始皇帝とか名前コスプレしている人々が誰なのかいまだわからじ……。

11/5/2020
雑記:
わかったぞ マスクで登山は かなりきつい
三日。
祝日。思い立って人生で初の高尾山へ。隣駅へ行くような普段着で。
誰だよ高尾山は低いとか山ではなくむしろ丘だとか言ってたのは。
高いよ、高尾山! 人生で久々に息切れをしたよ予想外だよ。

四日。
米国大統領選挙、
能力大丈夫かいとちょっと不安なバイデン氏が爆勝可と思いきや意外と接戦。
ラジオ替わりにニュースを聴きながらだと仕事もなんだかはかどってグッド。

11/7/2020
雑記:
不思議なり 競れば競るほど 不幸とは
五日。
米大統領選挙の報道は面白いのでながら聞きして飽きなくて良い。

六日。
郵便投票は有効だとは思いつつ、確かに投票時の監視が無いという意味では
昭和的な不正投票(強制)もあり得るなという気もしないではなく
そのあたりは給付金の郵便申請とは全然違うなと改めて気づいたり。

11/9/2020
雑記:
コロナゆえ 色々消えゆく 今年かな
七日。
土曜日。冬が来る前にちょっと早めなれど浅草で散髪。
その後、浅草の商店街での呼び込みを見てふらりと指圧店に入店。指圧は初体験。
マウスを使う右手に違和感があったのでどこかで行こうと思っていたので。
実に良かった。癒しを超えて予想以上の医術に近い施術だった。
意気揚々となったその直後、上野の『東京牛丼 牛の力』の閉店を知る。
取り壊し中の店の前で愕然。

八日。
日曜日。アメリカ大統領選挙の事実上の決着(バイデン氏勝利)よりも
牛丼赤、牛丼白が滅亡したことのほうがショックなり。

・読書:『それまでの明日』(原ォ、ハヤカワ文庫JA)
 ↑久々の探偵沢崎! 文庫本化されたので買いました。
 前半はハードボイルド。これだよこれ!という感じです。
 後半は意外にもセリフ多めの謎解きでした。

11/11/2020
雑記:
夏ごもり 季節を忘れて やや寒い
九日。
この間、高尾山に登ったので
『ヤマノススメ』の高尾山の回が見たくてバンダイチャンネルに入会してしまいました。
そして『ザブングル』を見始めてしまいました。お、面白い――!

十日。
踊らされている。111円で売り出しのポッキーを買ってしまった――旨い。

11/13/2020
雑記:
ウォーキング サボると肉付く 悩ましさ
十一日。
東京餃子館で1000円以上のディナー定食を食べたら500円の券を呉れた。
GOTOとかややこしいのではなくこういうのが嬉しい。

十二日。
夜、近所の東京靴流通センターでウォーキングシューズを買ってしまった。
また週末はウォーキングに逃げてしまうのか……。

・読書:『俺の妹がこんなに可愛いわけがない(15)黒猫if(上)』(伏見つかさ、電撃文庫)
 ↑当然のごとく買ってしまいます。そして面白かったです。
 あやせif編よりも分厚いのはなぜだとか、本編でも付き合ってたはずだが時系列的にはどうだったっけとか
 色々思うところはありつつも、次巻も絶対買うはず。

11/15/2020
雑記:
長瀞は 人がいっぱい 秋でした
十三日。
金曜日。買ったウォーキングシューズを使ってみたい――。

十四日。
日曜日。秩父鉄道野上駅〜宝登山頂〜小動物園〜秩父鉄道長瀞駅のハイキング。
埼玉県の初級コースで選んだつもり。
しかし、かなりの山道アップダウン、想像以上の長距離――キツかった!
これが初級者向けならば、六甲全山縦走も初級やでほんま。関東の山、恐るべし。

11/17/2020
雑記:
ゆるキャンも ヤマノススメも なるほどと
十五日。
日曜日。ハイキング登山の翌日は自分を甘やかせてしまう。

十六日。
月曜日。脚に疲れはほとんど残っていない。むしろ肩こりが解消した。
そしてまた坂道に挑戦したくなってくる。まずい。

11/19/2020
雑記:
この冬の コロナの前に 旅行くか?
十七日。
JRの隣駅まで往復歩いて焼き鳥を買って、運動したので気分よく食事して、
気分よく歯を念入りに磨いたら、歯の銀のかぶせ物が落ちた。うまくいかぬものよ。

十八日。
来年はついにGWコミケがあるのか……あるのか?
ふむ。
さて、来年の冬に向けて頑張り始めよう!




〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し