〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し

アニメDVDで英語のお勉強
〜 STRIKE WITCHES 〜

僕が使ってる辞書は学研のANCHOR。20年使ってます(お勧め)。単語の和訳はANCHORからの引用です。
英語はすべて聞き取りなので、間違っていたらごめんなさい。自信の無い部分はイタリック体表記してます。


6/1/2010
#1 "MAGICAL GIRL"「魔法少女」 その1

 宮藤芳佳(Yoshika) "They need my power?
      But if I do what she wants, I'll be part of that awful war.
      Not in a million years!
"


     (「あたしの力が必要?
      でもあの人のところに行くってことは、戦争するってことだよね。
      絶対いやだ!(o_o)」)

……今年の春、遂にストライク・ウィッチーズの北米版が出ました。
……しかもボックスで一挙に12話全部です。
……各話のサブタイトルとかOP、EDのテロップがすべて英語に置き換えられていますが、
……この点が気にならなければ、お買い得じゃないかと思います。
……"not in a million years" または "not for a million dollars"は「決して…ない」です。(ジーニアス英和大辞典)

6/3/2010
#1 "MAGICAL GIRL"「魔法少女」 その2

 芳佳(Yoshika) "Mama... Grandma...
      I'll be back!!!
"


     (「お母さん……お祖母ちゃん……
      行ってきまーーす!!!(T0T)」)

……ブリタニアへと旅立つ宮藤さん。
……さて、この北米版ストライク・ウィッチーズ。英語セリフと英語字幕の一致率が極端に低いです。
……そのシンクロ率たるや、エヴァ弐号機を動かせなくなったアスカちゃん並み。
……ここまで凄い作品は見たことがありません(笑)。
……ちなみにこの部分、書き出したのは聞き取った英語セリフです。
……英語字幕のほうは "Mom... Grandma... I'm going now!"。日本語セリフの直訳に近いですね。

6/5/2010
#1 "MAGICAL GIRL"「魔法少女」 その3

 芳佳(Yoshika) "Major Sakamoto!"
 坂本少佐(Major Sakamoto) "What do you think?"
 芳佳(Yoshika) "That was so amazing! You're flying around so fast all over the sky.
      It was like you were a bird!
"

 坂本(Sakamoto) "Ha ha ha ha ha. A bird, huh?
      But birds aren't nearly as fast as we are.
      We are part of the Five Hundred and First. We are the Strike Witches!
"


     (「坂本さーん!(o0o)」)
     (「どうだぁ?(^0^)」)
     (「感動しました。あんなに格好よく空を飛ぶなんて。
      まるで鳥みたいでした(o0o)」)
     (「あっはっはっはっは。鳥かぁ。
      だが私たちは鳥にあらず。
      青空を駆ける魔女、ストライク・ウィッチーズ(^0^)」)

……北米版のセリフ、よくよく聞いてみるとあちこちでアレンジが施されていて
……名(迷)北米版セリフ作品だった『エヴァンゲリオン(TV版)』を彷彿とさせます。
……これはこれで聞いていて地雷を見つけるような楽しみが(笑)。
……でも、この部分「青空を駆ける」は忠実に訳して欲しかったなー。
……北米セリフの "the Five Hundred and First" は第501統合戦闘航空団のことです。

6/7/2010
#2 "THAT WHICH I CAN DO"「私にできること」 その1

 坂本(Sakamoto) "This thing is like a porcupine.
      I can't even find an angle to try to look for the core.
"


     (「まるでハリネズミだな。
      コアがどこにあるかもおちおち調べられん(@_0)」)

……ネウロイ(Neuroi)相手に苦戦する坂本少佐。
……"porcupine"(ポーキュパイン)は「ヤマアラシ」。
……"porcupine fish"でフグの一種の「ハリセンボン」です。
……この部分、字幕は "hedgehog"(ヘッジホッグ=ハリネズミ)なのですよ。
……北米版アテレコの台本で hedgehog を porcupine に変えたこだわりの理由は――謎(笑)。

6/9/2010
#2 "THAT WHICH I CAN DO"「私にできること」 その2

 坂本(Sakamoto) "Unbelievable.
      She's had no training, and she pull it off.
"


     (「たいした奴だ。
      なんの訓練もなしにここまでやるとはな(^-^)」)

……初陣を終えて気を失った宮藤さんを空中で抱きとめる坂本少佐のセリフです。
……"pull off"は「…を脱ぐ」「(船)を出す;(車)を道路わきに寄せる」の意味がありますが
……ここでは「(難事・悪事などを)うまくやりとげる」の意味ですね。(ジーニアス英和大辞典)

6/11/2010
#3 "YOU'RE NOT ALONE"「一人じゃないから」 その1

 シャーロット(Charlotte) "So?"
 ルッキーニ(Lucchini) "Consolation Prize."

     (「どうだ?(~o~)」)
     (「残念賞(ovo)」)

……新入隊員となった宮藤さん。
……彼女の胸をいきなりモミモミした後のルッキーニさんのセリフです。
……"consolation"は「慰め/愛人,恋人/敗者復活の」といった意味があるそうです。
……"Consolation Prize(コンソレーション・プライズ)"は「残念賞」。(ジーニアス英和大辞典)

6/13/2010
#3 "YOU'RE NOT ALONE"「一人じゃないから」 その2

 ミーナ(Mina) "You're saying you and I are the only one who can do this. But what about Sonya?"
 エイラ(Eila) "She used up all of her magic during the night patrol.
      No good.
"


     (「出られるのは私とエイラさんだけね。サーニャさんは?(o_o)」)
     (「夜間哨戒で魔力を使い果たしている。
      無理だな(-x-)」)

……ネウロイが基地を奇襲!
……迎撃に向かおうとする2人の会話、そして名セリフとなった「無理だな」です。
……この部分、字幕は "I don't think she can do."とつまらないのですが、
……音声セリフのほうは「ノー・グッド」とそれらしい訳になってます。

6/15/2010
#4 "THANKS"「ありがとう」 その1

 バルクホルン(Barkhorn) "The only thing I need with me is food, clothing, and shelter, and I have that."

     (「衣食住 全部出るのに、それ以外必要ない(-o-)」)

……給料を全部仕送りに充てるバルクホルンさん。
……「衣食住」は「フード・クロージング・アンド・シェルター」なのですね。

6/17/2010
#4 "THANKS"「ありがとう」 その2

 坂本(Sakamoto) "Incoming!
      It's a Neuroi!
      It's into the East Grid Sector Seven, altitude 15,000!
"


     (「敵襲!
      ネウロイだ!
      グリッド東07の地域、高度15,000に進入(b0o)」)

……飛行訓練中にネウロイ襲来!
……ボードに書かれた「FA GE 07 AT 15」の文字を見て、空中で指示を出す坂本少尉です。
……この部分は、英語セリフのほうがそれっぽいですね。
……ところで"FA"って何でしょう? うむむ?
……Fire Alert(火災警報)? Front Aviation(前線空軍)? うむむー。

6/19/2010
#4 "THANKS"「ありがとう」 その3

 芳佳(Yoshika) "Captain Barkhorn. Your ride is here!"
 バルクホルン(Barkhorn) "All right, I'mcoming.
      Someday, I'll find a way to pay her.
"


     (「バルクホルンさん、迎えの車が着てますよー!(o0o)」)
     (「あぁ、今いく。
      いつか礼を言わないとな(~-~)」)

……信頼関係が生まれたバルクホルンさんと宮藤さん。
……payはここでは「報いる」という感じでしょうか。

6/21/2010
#5 "FAST, BIG, SOFT"「はやい・おっきい・やわらかい」 その1

 坂本(Sakamoto) "Are you amused with yourself?
      You're slacking!
"


     (「楽しいか……?
      たるんでる!(@0@)」)

……はずみで坂本少佐の胸を鷲づかみにしてしまった宮藤さん。
……醒めた瞳で宮藤さんを睨み剣を抜く坂本少佐。
……名シーンですね、たぶん(笑)。
……"slack(スラック)"は「ゆるむ,たるむ;怠ける」など。(ジーニアス英和大辞典)

6/23/2010
#5 "FAST, BIG, SOFT"「はやい・おっきい・やわらかい」 その2

 リネット(Lynette) "This feels so good. I love it."
 芳佳(Yoshika) "Yeah, me too."
 シャーロット(Charlotte) "And me three."

     (「お日さま、暖ったかい(-0-)」)
     (「うん。気持ちいい(~-~)」)
     (「だろう?(^o^)」)

……海岸で日向ぼっこをするウィッチーズの3人。
……北米版のセリフはといえば、えっと、これはアメリカン・ジョークですね?(笑)

6/25/2010
#5 "FAST, BIG, SOFT"「はやい・おっきい・やわらかい」 その3

 芳佳(Yoshika) "Wow. They're gigantic."
 リネット(Lynette) "Yoshika! What do you think you're doing?!"

     (「うわぁ、おっきい(^0^)」)
     (「あぁ、芳佳ちゃん何やってるのー!(@o@)」)

……空から落下したシャーリーを助けた宮藤さんとリーネちゃん。
……宮藤さんはどさくさでシャーリーさんの巨乳をモミモミ。
……そんな名シーンです。
……ジャイガンスティー!!

6/27/2010
#6 "WE'RE THE SAME"「いっしょだよ」 その1

 芳佳(Yoshika) "What happened to your family?"
 サーニャ(Sanya) "When the Neuroi came, they fled the city and took shelter further east,
      much further east, over the Ural Mountains.
"


     (「じゃあ家族の人たちは?(o_o)」)
     (「みんな、町を捨ててもっと東に避難したの。
      ウラルの山々を越えたもっとずっと向こうまで(-_-)」)

……オラーシャ(おロシア)国の夜間戦娘、サーニャさんが主役の第6話。
……北米版DVDボックスは、この6話までが1つめのDVDに入っています。
……"Ural"の発音は「ウラル」じゃなくって「ユーラル」って感じ。

6/29/2010
#6 "WE'RE THE SAME"「いっしょだよ」 その2

 エイラ(Eila) "When I hear her...
      Her song, it makes my heart ache.
"


     (「なぜだろう?
      なんかこうドキドキしてこないか、宮藤?(@o@)」)

……サウナの後の水浴び。
……岩の上。全裸で歌うサーニャさんを覗き見しているエイラさんのセリフです。
……百合っぽくてとてもよいシーンです。北米版DVDも自重してませんし(笑)。

7/1/2010
#7 "NICE AND BREEZY"「スースーするの」 その1

 バルクホルン(Barkhorn) "Put on some panties, p...pants! I mean cloths!
      Just cover up yourself already!
"


     (「さっさと服を着んか!
      穿かんか!(@0@)」)

……この7話から、2枚目のDVDです。
……穿いてないハルトマンさんを目撃して、取り乱したバルクホルン大尉のセリフです。
……北米版のセリフは――"panties(パンニーズ)"か"pants(パンツ)"か、それが問題だ!(笑)。

7/3/2010
#7 "NICE AND BREEZY"「スースーするの」 その2

 坂本(Sakamoto) "I don't care. This is combat, girls!
      No one cares about your panties!
"


     (「問題ない。任務だ、任務。
      空では誰も見ていない!(~0~)」)

……パンツが無いけどネウロイ警報発令!
……出撃をためらう芳佳さんとペリーヌさんを坂本少佐が豪快に笑い飛ばすセリフです。
……北米版では、パンツ、アンダーウェア、パンティと、アレを指すのに色んな単語がでてきます。
……パンツに統一でよいのではないかと思いきや、北米ではパンツはズボンなので難しいのかも。
……と思ったら「ズボン」というセリフは北米版では所々「タイツ」になってます。
……それはともかく、英語のパンティの発音(パンニーズまたはパニーズ)は可愛くて良いですよ(笑)。

7/5/2010
#7 "NICE AND BREEZY"「スースーするの」 その3

 ルッキーニ(Lucchini) "It's breezy."
 リネット(Lynette) "Poor Lucchini. She is calm."
 芳佳(Yoshika) "Yeah. But something doesn't add up."

     (「スースーしゅるー(=0=)」)
     (「ルッキーニちゃん、かわいそう(-o-)」)
     (「うーん。そういえば変なんだよねー(0o0)」)

……罰でパンツ無しでバケツを持たされているルッキーニちゃん。
……「スースーする」は"breezy(ブリージー)"でした。
……"add up"は「つじつまが合う、筋が通っている」。(ジーニアス英和大辞典)

7/7/2010
#8 "I WON'T FORGET YOU"「君を忘れない」 その1

 ミーナ(Mina) "You're both aware fraternization has been strictly prohibted."

     (「このような事は厳禁と伝えたはずですが(o0o#0@)」)

……空母赤城の若き乗組員が宮藤さんに書いたラブレター。
……風に飛ばされ、ミーナ中佐の手に落ちてしまいます。
……ウィッチーズに軍の青年との交流を禁止しているミーナ中佐は、ここで怒りの一言です。
……"fraternization(フラタニゼーション)"は研究社新英和大辞典によると
……「1 友愛的な親和,和協,親睦」
……「2 敵国軍人や被占領地の住民(特に女性)と親密になること」
……なるほどー(笑)。

7/9/2010
#8 "I WON'T FORGET YOU"「君を忘れない」 その2

 ミーナ(Mina) "♪ Why the God chose to take you away from me? I can remember the streetlamps
      Spotlight and the dances we had
      Onto the mooonlight we whisper the love everlasting
      Why the God chose to take you away from me? I can remember the streetlamps
      Spotlight and the dances we had
      My only wish is to have one more dance in the moonlight♪
"


     (「♪もしもまたあの街灯が灯る夜がきたら
      そこで会いたい
      最後に残した僕の願い
      もしもまたあの街灯が灯る夜がきたら
      そこで会いたい
      尽きゆくことない僕の願い(-0-)」)

……ドレスを着たミーナ中佐が熱唱する感動のシーン。
……あれ? リリーマルレーンじゃないの??
……エンディングクレジットを見ると"NEGAI NO TOMOSHIBI"(RIE TANAKA)"となってます。
……さ、差し替えられてる――英語音声のみならず日本語音声までも!
……くーっ、がっくり。
……※それにしても歌の歌詞まで日本語と異なったオリジナリティ翻訳をするとは、この北米版の音声脚本あなどれません。

7/11/2010
#9 "WHAT I WANT TO PROTECT"「守りたいもの」 その1

 芳佳(Yoshika) "What's wrong with you Perrine? Your face is all red."
 ペリーヌ(Perrine) "There is anything wrong with my face!
      It just turns to red sometimes!
"


     (「どうしたのペリーヌさん。おでこ真っ赤だよ(0o0)」)
     (「な、なになさいまして……!
      なんでもありませんわ!(@0@/)」)

……坂本少佐の部屋の声を盗み聞きしていて、おでこをドアにぶつけたペリーヌさん。
……北米版では「ペリーン」って感じの発音です。

7/13/2010
#9 "WHAT I WANT TO PROTECT"「守りたいもの」 その2

 芳佳(Yoshika) "I'm not going to wait! Bye!
      We can't let him get away!
"

 ペリーヌ(Perrine) "You're in violation of your direct order! Get back here!"
 芳佳(Yoshika) "Don't worry about me, Perrine!
      I'll try to slow down until others can get here!
"


     (「私、先に行ってます!
      ここで待ってたら逃げられちゃいます!(o0o)」)
     (「ちょっと、命令違反よ! 戻りなさい!(@0@)」)
     (「心配しないでください。
      私にだって足止めくらいできますから!(o0o)」)

……ペリーヌさんとの決闘(duel)の最中にネウロイ襲来。
……この話から徐々に猪武者としての才能を発揮しだす宮藤さんです。

7/15/2010
#10 "I WANT YOU TO BELIEVE"「信じてほしい」 その1

 バルクホルン(Barkhorn) "We are dealing with unauthorized actions, and violation of orders
      leaving superior getting injured and the enemies slipping away. It's a serious offence.
"

 ハルトマン(Hartmann) "So, you're saying she should get court-martial and shot, huh?"
 バルクホルン(Barkhorn) "No! That's not what I am saying!"
 ハルトマン(Hartmann) "I know. If that's really case, I've been killed bunch of times."
 バルクホルン(Barkhorn) "Damn Erica. Do you think you could take this a little more seriously?"
 ミーナ(Mina) "Okay. That's enough, you two. I'll handle after Major Sakamoto wakes up."
 ハルトマン(Hartmann) "Okay!"
 バルクホルン(Barkhorn) "Don't go too easy on her."

     (「独断専行、命令違反。
      その結果、上官を負傷させて、しかも敵を取り逃がすとは重罪だな(-o-)」)
     (「ええっ。もしかして軍法会議でバーン?(~0~)」)
     (「そこまでは言ってない(-o-)」)
     (「そうだよねぇ。だったら私なんて何回も死んでるよねー(~0~)」)
     (「エーリカ。もうちょっと真剣にだなぁ(-o-)」)
     (「判断は坂本少佐が目覚めてからにします(-_-)」)
     (「はーい(~0~)」)
     (「甘いぞ、ミーナ(-o-)」)

……軍にの命令に背いた宮藤さん。
……ストーリーは佳境へと入っていきます。

7/17/2010
#10 "I WANT YOU TO BELIEVE"「信じてほしい」 その2

 ミーナ(Mina) "Do you object?"
 芳佳(Yoshika) "No. But... But, the Neuroi, when she..."
 ミーナ(Mina) "I'll ask you again. Objection?"
 芳佳(Yoshika) "Please just listen to me!"
 ミーナ(Mina) "Do you object?!"
 芳佳(Yoshika) "No, ma'am..."
 ミーナ(Mina) "Then, you're dismissed."

     (「異議は?(o0o#)」)
     (「あの……私ネウロイと……(@0@)」)
     (「改めて訊きます。異議は?(o0o#)」)
     (「聞いてください!(@0@)」)
     (「異議は?!!(o0o#)」)
     (「ありません……(@0@)」)
     (「退室してよろしい(o0o#)」)

……ミーナさんに裁かれる宮藤さん。
……ちなみに「あなたは軍法会議の開催を望みますか?」は
……"Do you wish for a court-martial to be convined?"
……"convene(コンビーン)"は「(会・会議を)召集する」です。(リーダーズ英和辞典)

7/19/2010
#10 "I WANT YOU TO BELIEVE"「信じてほしい」 その3

 ミーナ(Mina) "Listen up. Headquarter has commanded us to shoot down Miyafuji!"

     (「司令部から宮藤さんに対する撃墜命令が下ったわ(-o-)」)

……宮藤、脱走。
……戦争アニメの主人公は、よく上官の胃を痛めるものであります。
……そして、宮藤軍曹(Sergeant Miyafuji)は拘束されてしまう("detained(ディテインド)")のです。

7/21/2010
#11 "Into the Sky..."「空へ…」 その1

 芳佳(Yoshika) "But still, I can't regret the opportunity to be at that base.
      Everything I learned with all the wonderful people.
      I'll always treasure every moment with the Strike Witches.
"

 坂本(Sakamoto) "That's good."

     (「でも、私、あの基地にいたことは全然後悔していません。
      あそこであったこと、出会った人、
      私にとってとても大切な時間でした(0o0)」)
     (「そうか(pvo)」)

……解隊(disband)させられたストライク・ウィッチーズ。
……祖国への帰途につく空母赤城の感情で、基地を眺めながら感慨に耽る宮藤さんのセリフです。
……別れの謝辞で使えそうな表現ですね。

7/23/2010
#11 "Into the Sky..."「空へ…」 その2

 坂本(Sakamoto) "Well then, it looks like your rebellious action may not have been in vain after all."

     (「宮藤。おまえの行動はあながち無駄ではなかったかもしれん(p_o)」)

……反撃のヒントを掴んだ坂本少佐。
……"rebellious(レベーリヤス)"は「反乱の;反抗的な,言うことを聞かない」です。。(ジーニアス英和大辞典)
……「まだ手は残っている(We've still got an ace in the hole!)」と坂本少佐が取り出したのはストライカー・ユニット。
……そして、宮藤さんの「私が飛びます!(It's time I fly!)」のセリフとともに、物語は最終章へと突入していきます。

7/25/2010
#12 "STRIKE WITCHES"「ストライクウィッチーズ」 その1

 坂本(Sakamoto) "Sergeant. That is not a decision for you to make"
 芳佳(Yoshika) "Fine. But I am not ready to give up!"
 坂本(Sakamoto) "Who's giving up?!"
 芳佳(Yoshika) "You. And you're trying to fly that thing. You're still too weak to fight!"

     (「だめだ。これは上官の決定だ(pvo)」)
     (「私、あきらめたくないんです!(o0o)」)
     (「あきらめる?(pvo)」)
     (「坂本さんは……。
      坂本さんは死ぬ気です(o0o)」)

……ついに一期の最終話。
……最初に"Seargent(サージェント)"と言っていますが、
……北米版のセリフではこんな風に階級で呼びかけるケースが多いです。
……で、このシーンですが、北米版の宮藤軍曹、強気かつ合理的ですね。
……坂本少佐が弱い(状態)だから私が戦う、とぶっちゃけちゃってます(笑)。

7/27/2010
#12 "STRIKE WITCHES"「ストライクウィッチーズ」 その2

 芳佳(Yoshika) "Thank you, Perrine."
 ペリーヌ(Perrine) "Don't thank me. It's not like this. This is a some kind of gesture."

     (「ありがとう!(~0~)」)
     (「べ、べつにあなたのためじゃありませんわ(@o@)」)

……北米版のツンデレセリフを紹介しましょう。
……まずは感謝の言葉を辞退してから、続けて自己の行動は違うんだと主張しています。
……なかなか上手い訳ですね。

7/29/2010
#12 "STRIKE WITCHES"「ストライクウィッチーズ」 その3

 坂本(Sakamoto) "Look at the hive..."
 シャーロット(Charlotte) "It's disappearing!"
 ルッキーニ(Lucchini) "We won!"
 ペリーヌ(Perrine) "Gallia...My homeland is freed. After all of this time..."
 リネット(Lynette) "Amazing. You're amazing, Yoshika."
 芳佳(Yoshika) "..."
 坂本(Sakamoto) "So that's it."
 ミーナ(Mina) "Yeah. Great work Witches. All units return to home!"
 ウィッチーズ全機 "Yes ma'am!!"

     (「ネウロイの巣が……(p_o)」)
     (「消えていくぞーっ!(~o~)」)
     (「勝ったーっ!(^0^/)」)
     (「ガリアが……わたくしの故郷が……解放された(TvT)」)
     (「すごい。すごいよ芳佳ちゃん(~v~)」)
     (「うん……(0_0)」)
     (「終わったな(p_o)」)
     (「ええ。ストライクウィッチーズ、全機、帰還します!(ovo)」)
     (「了解!(^0^)」)

……大団円です。
……"hive(ハイヴ)"は「ミツバチの巣(箱)」(リーダーズ英和辞典)
……後半になると北米版セリフと字幕とのシンクロ率もちょっと向上してました。
……(ビデオ時代〜DVD初期の北米版もこんなパターンが多かったですw)
……第二期にも期待しましょう。
……北米版のDVD2枚目には、オマケとして
……テキストレスOP、ED(英訳字幕がスーパンインポーズされているのはご愛嬌w)
……そして12話の北米版オーディオコメンタリー(ディレクター、リネットと芳佳の声優さんが出演)がついてます。

6/1/2009
雑記:
寒かった週末
二十九日。
ついこの間まで、真剣に、
『真っ赤な誓い』を歌ってる人は『龍馬伝』の主人公だと思っていました。orz...

三十日
浅草の都産貿で開催されたゲームマーケット2010へ。
意外と人が多くてびっくり。
日本の印刷技術のすごさに改めて感嘆。
あとは、
寝たり起きたり考えたりの一日でした。
寒いと布団に引き寄せられてしまいます。

三十一日。
社民党じゃなくて、
郵政族なんていう得体の知れない亡霊を蘇らせた
国民新党こそ政権から消えて欲しかった。

6/3/2009
雑記:
もう6月
一日。
子供手当ての配布開始らしいですが、
手当てをもらわない僕には関係ない話。
しかし、1万円や2万円って誤差だよねと思ってしまうのは
やはり独身貴族という立場のなせる業ですが、
虚しくないといえば嘘になるので、フィギュアと語ろう。

二日
鳩山首相の辞意表明。
普天間問題では、
期限もメドも切らずに引き延ばしで誤魔化そうとしていた議員たち
よりはマシかなと思ったのですが、
望むらくは国民新党を道連れにして辞めて欲しかったです。

6/5/2009
雑記:
ゲーム作り
三日。
鳩山首相をゲームカードにすると仮定すれば、
「(母親からの献金で)毎ターン収入を得ることができる」
「友愛(どうルール化したらよいのか想像つかないw)」
など、ちと悩ましい特殊能力設定が必要だと思っていました。
しかし最後にやってくれました。
「ディスカードされるとき他のカードも道連れにする」
うん。これはルールとしてわかりやすい。
天晴です。

四日
夏コミの当落発表日です。(6/4 18:30に発表になりました)
……で、ドキドキしながら検索。本当に心臓に悪いです(笑)。
当選しました!!!
やたっ、1年半ぶりの鉄火場です!
詳細は、右のほうの『神聖@夏コミ帝国』をご覧下さいませ。

6/7/2009
雑記:
うむ。がんばらねば
五日。
夏コミに受かってしまったので、作業がいっぱいかも。
一日中、画像のチェックやルールブックの見直し。
気がつけば日付変更線を越えてました。
そうそう、
コミケット準備委員会から当選通知の青封筒が早くも届きましたよ。

六日
運動不足を感じているので大散歩でもしようかと思ったのですが、
暑くて断念。
なんだか一日中作業をしていたような気がします。

6/9/2009
雑記:
郵便局は好きなのですが……
七日。
菅政権が発足。
国民新党を切ってくれていれば支持したのに、残念。
とはいうものの、
あの党は民主が勝とうが自民が勝とうが
もれなく政権にくっ付いてきそうで困ります。

八日
新党日本は、なぜ国民新党とくっついたし?
政治家はそれほどまでに郵政利権が好きなのでしょうか。
……というか、公共財である郵便が利権になる理由がわからないです。
中世〜近世のように整備された郵便システムが情報の最先端という時代ではないのに。

・読書:『人斬り以蔵』(司馬遼太郎、新潮文庫)

6/11/2009
雑記:
電話してみたし
九日。
印刷所から必要最低限の情報が出揃ったので、
ちょっとだけ安心した夕方でした。

十日
このごろ太ってきました。
人生で2回目。
(1回目は滞米中)
どうしたらよいかわからないので、
最近は夕食をサブウェイのサンドイッチ、レギュラーサイズ2本で済ませることがマイブーム。
健康っぽいですが、これは吉とでるか凶とでるか。
それはともかく、サブウェイのカットマンゴーはほどよく凍っていて旨いです。

6/13/2009
雑記:
ついにきた
十一日。
アマゾンに注文していて、発売がのびにのびて3ヶ月のびたブツが
ついに発送されたみたいです。
これで週末は超忙しくなります、確定。

十二日
夏コミの原稿ネタのため
朝から昼飯抜きで夜零時まで、ずっとドール撮影をしてました。
もう身体ボロボロ。
気づいたのですが、
サッカー実況って音声だけだとあまり面白くないですね。

6/15/2009
雑記:
最終テストプレイ
十三日。
名人氏宅にY田氏と木々氏も来ていただいて、4人で夏コミの出品物のテストプレイ。
展開によっては時間がかかることが判明。
大きなルール変更はありませんが、ルールブックに何箇所か補足が必要とわかりました。
夜は中華。駅前で適当に入った店。
旨くて安くて、なんとなく選んだ店なのに、予想外に満足でした。

十四日
雨。
疲れた一日。
今夜は哀れな日本代表を寛大に許す気持ちを満喫しようと期待している人が多いのではないかと思います。
もしも勝ってしまったら、それはそれで解せぬと感じてしまうのではないかなと。
さぁ、どうなるでしょう。

6/17/2009
雑記:
コパ・ムンディアル
十五日。
あらー、日本勝っちゃいましたね。
相手国は内紛ですか、なんですか、もうよくわかりませんが、びっくりです。
一応、リアルタイムで聴いてましたよ。作業しながらTV中継をね。

十六日
駅前にできた蕎麦屋。
山形蕎麦のように固くて旨いのですが、どうにも客がいません。
夕食に寄ったのですが、あまりにもヒマだったのか、店の人に話しかけられました。
土曜日休みならW杯をTV観戦できるね、とかなんとか。
座席がある駅そばみたいな店なのですが、
まるで話好きなタクシー運転手のタクシーに乗った状態でした(笑)。

・読書:『馬上少年過ぐ』(司馬遼太郎、新潮文庫)

6/19/2009
雑記:
暑いっヒ
十七日。
会社帰りにキンコーズに寄りました。
今日は偵察が目的です。
自由に使える作業スペースや文具があったり、
イラストをその場で修正している人がいたりして、
なんだかすごくいい感じでした。

十八日
食後のスナック菓子を断ったら
とたんに体調がよくなりました。
腹八分がよいのですね。
もう少し節制をして、脾肉の歎から抜け出たいと思います。

6/21/2009
雑記:
蒸す週末
十九日。
久しぶりに近所の焼き鳥屋に行って、梅酒ロックを飲みました。
1杯でほろ酔い。
なんやかんやで、サッカー日本とオランダ戦は見てしまいましたよ。

二十日
暑くなり、部屋の中に小蝿や小蟻がでてくるようになったので、
当面は弁当の持ち帰りは止めようかと思います。
蜘蛛は常時保護していますので、彼らの活躍に期待です。

6/23/2009
雑記:
ガタゴト
二十一日。
サブウェイ。
凍った状態ででてくるカットマンゴーとカットパイナップルが好きだったのですが、
最近はなぜか、電子レンジでチンして解凍してから出てきます。
なぜだ?!
言語道断であります。
注文するときは、店員の手の動きをじっと睨んで、
電子レンジへと向かったら声をかけて止める。
……という勝負を、今日も致した次第なのです。

二十二日
久々に英字新聞を読みました。
さすがに各国のことを満遍なく書いています。
しかしもともとサッカーにはあまり詳しくないので、
フランスチームが内乱状態とか、
ナイジェリアのある選手に自国から脅迫のe-mailが殺到してるとか、
そういうゴシップいう記事のほうが面白くて、
いやはや、W杯は奥が深いですね。

6/25/2009
雑記:
ドシャー
二十三日。
雨降ったっヒ。疲れっヒ。

二十四日
今日は寝る。早朝に起きたりしない。
という強い心が欲しい。
いやまぁしかし、
野球なら間違いなく起きているのですが、正直、今回はどうでもいい感じです。

・読書:『鬼哭の剣 日向景一郎シリーズW』(北方謙三、新潮文庫)

6/27/2009
雑記:
負けっヒ
二十五日。
目覚ましをかけずに、朝まで寝る覚悟で床についたのに、
朝4時に目が覚めてしまいました。
負けた。己に負けた。
救いは、朝まで1時間だけ寝る時間があったことです。

二十六日
浅草で散髪しようとしたら、満席で、上野で牛丼を食べて出戻り。
時間つぶしのつもりで上野から浅草まで歩いたのですが、
予想外に近くて時間つぶせず浅草寺でうろうろ。
後、秋葉原に寄りました。
ラジオ会館のコトブキヤの隣の通りにあったビルが潰されてて、
すかーっとした広い通りになってしまっていて、びっくり。
大昔にガシャポンをたくさん置いていたゲーマーズの別店があったトコです。
旧秋葉デパートの工事も進んでいるみたいで、
これからも変わっていきそうです。

6/29/2009
雑記:
眠いっヒ
二十七日。
寝逃げ気味の一日。
と思ってよく考えたら、部屋が暑すぎて湿りすぎていることが判明。
外に出たらすっきりとやる気がでたころには、すでに夜。

二十八日
今年初めてのゴキブリを発見。
まだ幼虫っぽかったですが、さっそくディフェンスラインをあげないといかんと思います。
ホイホイで包囲殲滅、です。

・マンガ:『青空にとおく酒浸り(1)』(安永航一郎、RYU COMICS)

7/1/2009
雑記:
7月になってしもーた
二十九日。
意を決して、近所の駅近くの、
薄汚いカウンター式のそば屋っぽい定食も売ってる店に入って食べたら、
思ったより旨くて、さてどうしたものかなと悩みました。
この店と吉野家と西友弁当がローテーションなんて、いかがなものかと。

三十日
月の終わりの日には、悪徳を楽しんで翌月への禊としようと思うのですが、
実はそれも疲れるということが最近判明。
間食をやめたら夜食もポテチも食べる気にならなくなってとても健康的すぎて、
どうもいかがなものかと。

・読書:『木曜島の夜会』(司馬遼太郎、文春文庫)

7/3/2009
雑記:
7月からは修羅みちで
一日。
雨に降られて疲れました。
長野新幹線は中央線と比べて揺れが格段に少なくて楽でよいです。

二日
サッカーって野球の噛ませ犬だったはずなのに……なんで?
ってな感じのこのごろですが、
昨日は電車で腹具合がとても悪くなりました。
おそるべし、パラグアイ。

7/5/2009
雑記:
週末はがんばらねば
三日。
コミケの出し物の追い込みで、半徹ですよ(笑)。
印刷所の工程があるので、直前8月が追い込みじゃないのですよね。
※といいつつ、パッケージングの追い込みがあることがほぼ確定してますが(苦笑)。

四日
プリンタのインクとCD−Rが切れたので秋葉原までサッと買い物に行ったりしましたが、
基本的には高温多湿な部屋の中で一日中作業をしてました。

・読書:『インドなんて二度と行くか!ボケ!!』(さくら剛、アルファポリス文庫)

7/7/2009
雑記:
ついにでた
五日。
さすがに仲間うちの花札は処罰されなかったか。
重畳、重畳。
狂信的カソリックより非寛容な審議会も、
暴力団がらみの犯罪と友達マージャンを混同するような愚は
さすがに犯さなかったようですね。
……というか、金はらってるんだから中継くらいしる!

六日
ゴキがでる季節になりました。
掃除で使うよりもゴキを吸い込む回数のほうが多い我が家の掃除機。
マシンの中に何匹のゴキが入っているか、考えたくありません。

7/9/2009
雑記:
おっと七夕
七日。
七夕なれど特になにもなし。

八日
選挙が近づいていますが、
どの党が誰の党なのかさっぱりわからない神経衰弱の状態です。
朝日新聞に東京選挙区の各候補者への政策アンケート結果が載っていました。
(民主党の各政策を5段階で評価した結果をチャート化したもの)
うむ……又吉イエス様の意見が自分の意見に一番近いぞ。
イエス様、意外とまともな庶民感覚をお持ちなのではなかろうか。

7/11/2009
雑記:
ゆうパックのサービスは悪くない(なかった)と思うのですが
九日。
毎日傘が手放せませんね。
ウチの部屋の中もお湿り状態で、布団をめくったらすごいことになってましたよ。
いやー、カビでカラフル状態の布団の裏で、ゴキブリが潰れているとは思いもよらなかった。
ということで、ドライモードでエアコンを使うことを決意。
壊れてたと思ってたエアコンですけど、なんか知らないうちに気合いで直ったっぽいのです。

十日。
朝、名人氏と合い、夏の出し物のデータを手渡し。その後、裏山の動物園を散策。
午後は、キンコーズへ行ってルールブックの印刷。
1枚8円フェアをやってて、お安くすみました。ラッキー。
夜は、夕方に印刷所に行ってきた名人氏と合い、結果を聞きました。
かなり面白い話ができたようです。
※関係ないですが、コミケの会場事前搬入。どうなるのでしょう?
昨年までは指定業者のペリカンが八重洲かどっかの支店の特設スペースにに集めてたみたいですけど、
今年からはゆうパックの新東京支店止めに変わったのですよ……(笑)。
それにしても、銀行合併のときのSEが聞いたら鼻で笑いそうなお粗末な統合段取り。
しかもそれを現場の責任にするなんて……とてもアフォです。

7/13/2009
雑記:
アカルイ選挙
十一日。
参議院選挙。
どちらかといえば、どうにでもなるような、穏やかな結果だったと思います。

十二日。
別段興味ないくせに、前半まで観てしまったので、眠いの一日。
昼間はずっと意識が朦朧としていました。

7/15/2009
雑記:
真夏まで、あと一ヶ月ですか!
十三日。
安永航一郎先生の新刊が面白い。
かなり年とってるはずなのに、絵は以前より上手くなってるような気がします。
さすがです。出版された1〜3巻、大満足で読破しちゃいました。

十四日。
高校野球の予選が始まったので朝日新聞を読んでると、
投書欄で、名探偵・荒馬宗介(アラマソウカイ)の作者の訃報が目に留まりました。
なんですとーっ!
アラマソウカイの名前を朝日新聞で目にしようとは思いませんでしたが、
彼ってそんなに有名人だったのですね。驚きです。
ふーむ。
昭和の懐かしい名前を訃報で見ることは今後もあるでしょうが、
今回は意表をつかれまくりました。

7/17/2009
雑記:
もう真夏なり!
十五日。
日帰りのお仕事は疲れるです。

十六日。
エアコンがまた壊れました。
部屋の中が多湿状態でたいへんです。

7/19/2009
雑記:
三連休の帰省
十七日。
ふと思い立って日本アマゾンに注文した本。
午前配達が遅れて(佐川急便から謝罪の連絡はありました)、
予定よりも遅く午後に出立。
買ったのは宝石の図鑑なのです。
良い本だったのですが、ちょっと考えていたアイデアがダメだとわかって、ちと残念。
でも、知らなくて実は恥ずかしかったらしいことを知ることをできました。
セーラームーンの最初の敵、
ジェダイト、ネフライト、ゾイサイト、クンツァイトって宝石の名前だったのですね。
しかもクーインベリル様まで宝石名のもじりだったなんて。
これって読者の少女たちは知っているのでしょうか。おぢさんは知らなかったよ(笑)。

十八日。
帰省中。
祖母を訪問したり、
海水浴場やかつての通学路をぶらぶらと歩いたり、
暑い一日でした。
次のアイデアがちょっと浮かんだかも。

7/21/2009
雑記:
連休おわっちゃった
十九日。
実家でまったりしてしまいました。
帰りは新幹線の指定席を前日にとっておいてよかったです。
最近は、三連休の新幹線はデフォルトで混みますね。

二十日。
高校野球の地区大会の期間だけ、朝日新聞を買ってます。
いしいひさいち大先生の連載もありますし。
で、昨日は母校がまた勝ったみたいです。
相手は中ボス的な学校。
おお。珍しい。
こういう時だけは地方新聞を読みたくなります。

7/23/2009
雑記:
次はワンフェス
二十一日。
でも、無性に眠い今日この頃。

二十二日。
レイトショーで観ました。借りぐらしのアリエテ師団。
鑑賞している間じゅう
あのスケール差はアリかナシかを、ずっと考えていました。
年齢差よりキツイだろうか。いや、あれはあれでアリだろうか。
アメリカ映画みたいに蟻顔じゃないし。
※一番不思議だったのは、あのサイズ差で音声会話が成り立つこと。
人間の声って38度線の宣伝放送並みの大音波になるのではなかろうか。

・映画:『借りぐらしのアリエッティ』

7/25/2009
雑記:
明日はワンフェス
二十三日。
コミケの出し物の一部が刷り上ったようです。
で、持ち運べないほどの重さだそうです。 ……当日、どうすればいいの?(苦笑)

二十四日。
名人氏宅に夏の出し物のカードが届いたので、取りに行きました。
重っ。
大人2人がやっとのことで抱えて、ウチまで運びました。
それから駅で名人氏と別れて、昼食を採ってから、カードの切り抜き作業。
よくカットされているのですが、切れすぎててカードが混じってしまって
仕分けに手間が……6時間かかりました(苦笑)。
肩がと腰が痛いです。

7/27/2009
雑記:
夏はワンフェスから
二十五日。
7時東京。名人氏と待ち合わせをして幕張メッセへ。
目指すは夏ワンフェス。
前回と同じく、この時間では、ギリギリでぐっすまの限定は間に合わず。
今日は1500円で耐えました。
13時に再集合して、メッセの隣のマリーンスタジアムでおこなわれる
高校野球の千葉大会決勝を、日陰の外野で観戦。
あわやノーヒットノーランという試合で、
成田が東海大望洋を下して勝利。
投手とセンターがかなり良いです。
一足先に夏の高校野球を堪能してしまいました。

二十六日。
夏コミのカタログCD−Rを入手しました。
自分のサークルは――あった。
ちゃんと、自作ボードゲーム島にいましたよ。
……ごめんなさい。カードゲームになっちゃいました。
自作カードゲームのサークルさんは別の位置に固めて配置されていました。
うぅ。
サークルカットにも「ボォドゲェム」と書いちゃってたのを、すっかり忘れてました。
硬派ゲーム(*1)なので許してもらえないかなぁ。
(*1)各国の王様がお姫さまを奪い合って子作りに励むという、とても硬派なゲームです。

7/29/2009
雑記:
夏もなかば
二十七日。
夏の高校野球選手権地方大会。
珍しく勝ち続けていた母校が、ベスト8でついに負けました。
※たぶん援団もチアもないと思うので、学校側も慌てたんじゃないかな(笑)。
新鋭強豪の弘陵に勝ってびっくらしたのですが、
さすがに私神港は強かったみたいです。

二十八日。
秋葉原のコトブキヤで、Figuna/ねんどろいどサイズの服を売ってます。
リボルテックのノワさんに着せてみたら、けっこうよかったので満足。
☆ノワ服

袖がちょっと狭い&長いのを気合いで着せてます。
キャストオフしたらほぼオールヌードになるQBシリーズ。
その利点を遺憾なく発揮し、
こういう布服を上に着せると違和感なくジャストフィット!
※健全なFigumaだと服の上に服を被せることになっちゃいます。




〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し