〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し

アニメDVDで英語のお勉強
〜 My-ZHiME:1 〜

僕が使ってる辞書は学研のANCHOR。20年使ってます(お勧め)。単語の和訳はANCHORからの引用です。
英語はすべて聞き取りなので、間違っていたらごめんなさい。自信の無い部分はイタリック体表記してます。


12/1/2007
#1 "Dreamy Arika"「ユメノ☆アリカ」 その1

 カフェテリアの客1 "To the future Otome!"
 カフェテリアの客2 "To the beautiful Otome!"
 カフェテリアの客一斉に "To the Otome!"
 ニナ(Nina) "Thank you very much for the drink. I am honored."

     (「未来の乙女に!(^0^)」)
     (「麗しの乙女に!(^0^)」)
     (「乙女に!(^0^)」)
     (「……ありがとうございます。ごちそうになります(~-~)」)

……舞乙HiMEです。OVAが出たりしましたが、本編はもうけっこう前になりますね。
……北米版では My-Zhime(MY OTOME)というタイトルになってます。ゼータ?
……1巻目は4話入りです。
……theの発音は future, beautifulの前では「ザ」、Otomeの前では「ジ」でした。
……英語の声優さん、「Otome」の発音するの難しそうです(笑)。

12/3/2007
#1 "Dreamy Arika"「ユメノ☆アリカ」 その2

 ニナ(Nina) "I'm very sorry, but from now on you're on your own.
      As you can see, I'm very busy.
"

 アリカ(Arika) "I am looking for the way to the Garderobe academy. Do you know it?"

     (「悪いけど、ここからは一人で何とかしてもらえる?
      あたし本当に……(=o=)」)
     (「ガルデローベっていう学校の場所、わかる?(0o0)」)

……ガルデローベの発音は「ガーデローブ」って感じです。
……ニナちゃんのことは、ニナの義父だけ「ニーナ」と呼んでよいらしいですが、
……英語版ではニナ(Nina)に対して"Neena-chan"と呼んでます。
……なぜ-chanを付ける、セルゲイ?(笑)

12/5/2007
#1 "Dreamy Arika"「ユメノ☆アリカ」 その3

 マシロ(Mashiro) "Nina Wang, Otome of the Coral stone.
      In my name, I hereby release your powers.(kiss)
"


     (「ニナ・ウォン、珊瑚の石を持つ我が乙女よ。
      我が名において汝の力を解放する(o_o)」)

……英語では平板に「マテリアライズ」と発音するのは難しいのか、
……すっごい力んで"Materialize!"を発音してくれてます。「マチェリアライズ!」って感じ。

12/7/2007
#1 "Dreamy Arika"「ユメノ☆アリカ」 その4

 アリカ(Arika) "So cool! I am gonna be an Otome!
      You can count on that!
"


     (「カッコいいっ! あたし乙女になる!
      絶対、なってみせる!(~0~/)」)

……アリカの「蒼天の青玉」、英語では "Blue Sky Sapphire(ブルー・スカイ・サファイア)"でした。
……平凡ですが爽やかで無難な訳かなと思います。
……アリカとニナの英語版の声優さんの声は、なかなか良い感じ。
……日本アニメに合ってると思います。

12/9/2007
#2 "A Gust Running Through the Garden of Otome?!"「乙女の園を駆ける疾風!?」 その1

 アオイ(Aoi) "It's time to wake up! It's already morning!"
 マシロ(Mashiro) "...Just five more minutes..."
 アオイ(Aoi) "No, that won't do. Now please get up."

     (「起きてください。朝ですよー(~0~)」)
     (「…あと5分じゃぁ…(=_=)」)
     (「もうだめです。さぁ、起きてください(~0~)」)

……関係ないですが、DVDには「涼宮ハルヒの憂鬱」の予告編がついてます。
……観てみたのですが、北米版の声優さんの声がこれがもうクリソツ!
……芸能人ものまね大賞かっていうくらいです(現ルパンの人と元祖ルパンの人くらい)。
……特にみくるちゃんなんて、笑ってしまうくらいです。
……「ビバップ」なんかもそうでしたが、どこからそっくりさん探してくるんでしょ?(笑)

12/11/2007
#2 "A Gust Running Through the Garden of Otome?!"「乙女の園を駆ける疾風!?」 その2

 シホ(Shiho) "It's working, it's working!
      It's the effect of my family's legendary "Maki maki turning trauma doll"!
"


     (「効いてる、効いてる!
      我が家に伝わる伝説の『トラウ巻き人形』の効果!(@0@/)」)

……さらに英語セリフは "Red-Maki-Maki, Blue-Maki-Maki..."
……"I'll try this maki-maki on you, too!" と続きます。
……しかし「マキマキ・トラウマ・ドール」って(笑)。

12/13/2007
#2 "A Gust Running Through the Garden of Otome?!"「乙女の園を駆ける疾風!?」 その3

 シャワールームの乙女1 "Is it a peeping tom?"
 シャワールームの乙女2 "It's some pervy girl."
     (「覗き魔?(-o-)」)
     (「痴女だって(o0o)」)

……日本アニメ頻出単語 pervert(エッチ、スケベ、ヘンタイ)の類語でしょうか、
……pervy はジーニアス英和大辞典によると「性的逸脱者、変態、(肛門性交の対象としての)肛門」とのこと。
……その後のセリフでは "panty thief"(下着泥)とも。
……アカリちゃんも無茶苦茶いわれてます。

12/15/2007
#2 "A Gust Running Through the Garden of Otome?!"「乙女の園を駆ける疾風!?」 その4

 ナギ(Nagi) "As entertainment for dear Mashiro's coronation ceremony,
      why not have Nina and this girl engage a dance battle?
"


     (「マシロちゃんの即位式の余興として、
      この子とニナちゃんとで舞闘をするんだ!(0_0)」)

……coronation は「戴冠式、即位式」。
……知らなかった単語でも1話2話で何回も出たら覚えてしまいます。
……舞闘はそのまま"dance battle"です。

12/17/2007
#3 "First Time"「はじめてのケ・イ・ケ・ン」 その1

 ナギ(Nagi) "You know, I take it all back."

     (「やっぱり、今のナシね(o0o)」)

……「今のナシ」よりも「やっぱり」を "You know," とする部分に注目したいです。
……"You know," って慣れたら使いたいですが、喋ってみると、ぎこちなくなってしまいます。

12/19/2007
#3 "First Time"「はじめてのケ・イ・ケ・ン」 その2

 シズル(Shizuru) "Natsuki, your forhead is now wrinkled."

     (「ナツキ、眉間に皺よってはるえ(~o~)」)

……役に立つかもしれない表現をメモしてみました。
……僕は関西生まれですが、それでも小さなとき京都の親戚に家に初めて遊びにいったときは、
……従姉妹の喋りを聞いたとき、異世界人さんかと思った記憶があります。

12/21/2007
#3 "First Time"「はじめてのケ・イ・ケ・ン」 その3

 セルゲイ(Sergey) "Hey, Antsy. That song..."
 アリカ(Arika) "Stop calling me "Antsy"."

     (「おい、アリンコ。今の歌…(-o-)」)
     (「またアリンコって言う!(@0@/)」)

……アリカの呼び名「アリンコ」は北米版では "Antsy"(アンシー)です。
……アリカが歌う「星が奏でるものがたり」は、英語音声では英語で歌ってくれてます。

12/23/2007
#3 "First Time"「はじめてのケ・イ・ケ・ン」 その4

 アリカ(Arika) "Grandma told me, "If you give up, it's over."
      And so, this is the place where all my dreams are.
      That's why I can't let myself lose!
"


     (「ばっちゃが言ってた。諦めたら終わりだって。
      だから…あたしの夢はここにあるの。
      だから、あたしは負けられない!(0v0)」)

……純粋にいいセリフをメモしてみました。
……「夢」良いですね。「萌」よりもエロよりも、やっぱ「夢」ですよ。
……あと、「愛」も欲しひ。

12/25/2007
#4 "The Blazing Transfer Student!!"「炎の転入生!!」 その1

 ハルカ(Haruka) "You got a tight future ahead of you!"
 ユキノ(Yukino) "Haruka, I think you mean "bright future"."

     (「なかなか前途窮乏よ!(0v0)」)
     (「『有望』だよ、ハルカちゃん!(PoP」)

……珠洲の黄玉(The Continental Orb Topaz)、ハルカ・アーミテージ准将の登場です。
……駄洒落セリフは、意味を成していないので聴き取りが難しかったり(笑)。

12/27/2007
#4 "The Blazing Transfer Student!!"「炎の転入生!!」 その2

 ヨウコ(Yohko) "The nanomachines are the source of an Otome's power.
      But they are vulnerable to Y-chromosone
      and a type of serine protease called prostate-specific antigen,
      both found in males.
"


     (「オトメの力の源になるナノマシーンは、
      男性のもつY染色体とPSAと呼ばれるセリンプロテアーゼに極端に弱いの(o_o)」)

……うむ。普通に聞いたらまったく分からない英語です(苦笑)。
……vulnerableだけは頻出単語なのですけどね。

12/29/2007
#4 "The Blazing Transfer Student!!"「炎の転入生!!」 その3

 ナオ(Nao) "She certainly caused a lot of fanfare by enrolling in this scholl.
      Well, whatever it's nothing to do to with me.
      Besides she might be crushed very soon.
"


     (「あれだけ派手に横から入ってきた子だからねぇ、
      まぁ、アタシの知ったこっちゃないけど。
      すぐ潰されるかもしんないね(o0o)」)

……fanfere(ファンファーレ、誇示)は、発音は「ファンフェア」って感じです。

12/1/2007
雑記:
12月は一年の締め切りなり
二十九日。
締め切りなれど、疲れています。

三十日。
引き続き、疲れています。

・読書:『パンドラ1』(谷甲州、ハヤカワ文庫JA)

12/3/2007
雑記:
現実逃避してしまった
一日。
「レッスルエンジェルスサバイバー」のトーナメントソロプレイに逃げてしまった。
ダークスターカオスは予想以上に強い。
入れたら決勝トーナメントでカンナ神威(主人公級の新キャラ)、ちだね、南、
永沢舞(数値以上に妙に強い新キャラ)をあっさり撃破して優勝。
クリス・モーガンは市ヶ谷が、ジェナ・メガライトはカンナが劇破しえたので、
カオスだけ別格に強し。
ちなみにマイティは南の腕固めで散りました。

二日。
大河ドラマがついに川中島決戦。ガクト謙信が良い。柿崎の突っ込まれっぷりも良い。
それにしても五輪野球予選は23時越えですか。長かった。

12/5/2007
雑記:
もう週末が恋しい
三日。
突発的にやりたいことができたので、週末を待ち焦がれている。
週末でなければ何もできないくらい会社に時間を喰われているのもどうかと思うが。

四日。
某所の記事を見て、衝動的にアマゾンに予約申込を入れてしまった……ねんどろいどの初音ミク。
小さくとも数の暴虐で部屋を圧迫するピンキーで懲りて、
ねんどろいどには手を出すまいと思っていたのだが……負けたよ。
※さぁ、押しちゃいましょう(笑)。

12/7/2007
雑記:
さらに週末が恋しい
五日。
締め切りが近づくと欲が増えるが、
それに反比例するように仕事で時間がなくなるのはなぜだろう。
ままならぬことよ。

六日。
まぁしかし、やりたいことがあると睡眠時間が多少すくなくても
元気でいれるのはいいことだが、
しかしなぜか週末の休みになると眠くなるのはなぜだろう。

12/9/2007
雑記:
修羅しゅしゅしゅ
七日。
探偵ナイトスクープの2話目の終わりくらいに帰宅。
かろうじて3話目を見ることができたので、よしとしよう。

八日。
完全にコミケ対応……と思ったが、眠い眠い。
やはり暖房を導入すべきなのだろうか?
U田氏に牛みそ鍋に連れていっていただき、なんとか栄養補給には成功する。

12/11/2007
雑記:
修羅しゅしゅしゅしゅしゅしゅ
九日。
世間では、だいたい来週(12/15〜)くらいが締め切りだと思う。
何が? 年末の行事、その入稿である。
大手だろうと弱小だろうと、時間は万民に自由と平等である。
見てみるがいい、周りの同人さんの顔色がどんどん悪くなっているのは
忘年会のせいだけではないのであるよ。
……というわけで、修羅しゅしゅしゅ。

十日。
こんなことなら、煮詰まった週末に、原稿のチェックと編集に手を出すのだった。
と思っても後悔先たたないのが同人さんだなぁ、と思うのです。
というときに限って、表の仕事がピークだったり。
いやしかし、原稿が集まってくるというのは、嬉しいものです。
原稿メールを開けるときのドキドキは何にも代え難い。

12/13/2007
雑記:
かもされたり
十一日。
『もやしもん』のアニメはとても面白い。
のいたみな枠は、1回おきくらいに当たりがあるな。
『ハチクロ』は全巻DVD買ったし、『のだめ』もよかったし。
といいつつ、生で『もやしもん』を観ながら夕食を摂る生活はやめたい。

十二日。
黒田投手の渡米のニュースで、
「ロスといえば(意中の球団は)ドジャーズ?」という扱いはいかんなーと思う。
エンジェルスはスルーですかっ、というか忘れられてるですかっ!
まぁアナハイムなのですが。
ほんの数年前にワールドチャンピオンにもなったのに……。
日本球団ではカープふぁんの僕としては、
カープ→エンジェルスなんて最高なのだが、だめかなぁ。

12/15/2007
雑記:
さぁ締め切りの週末
十三日。
と思ったが、なぜか徹夜をしたりして、挫折気味。

十四日。
というわけで、ひたすら眠いので眠るのです。

12/17/2007
雑記:
なんとか間に合った
十五日。
気合を入れるも空回りしつつ、
500円DVDで『嵐の三色旗(二都物語)』を再鑑賞。
夜は神戸で大学の忘年会にOB参加。
遠き故郷に帰らばや。

十六日。
昨夜から半徹&朝起きで、なんとか原稿完成。
締め切り直前でした。
夜は内田氏と夕食&大河ドラマ最終回鑑賞。
今年の大河ドラマは久々に受信料の価値があった。
明日から年末までは、ゆっくり休んで、新しいことを考えよう。
ビバ、オフセ入稿。

・読書:『パンドラ2』(谷甲州、ハヤカワ文庫JA)

12/19/2007
雑記:
今年最後の読書に突入か
十七日。
同人とはいえ、入稿後はかくも心も体も軽いのかと、楽々状態である。
今週も仕事が忙しそうだ。
よかった。昨日でほぼすべての同人作業を終えていて、ホントに良かった。

十八日。
ほっと一息はよいが、とても忙しいのである。
これはまいった。週末の休みさえ確保できればよいのだが。
読書なんてするヒマがない。

12/21/2007
雑記:
まだまだ今年は終わらない
十九日。
ということで、週末は東京に征こうと思っていたり。
忘れ物をしないように今から準備なり。

二十日。
準備はよいのだが、まったく時間がなかったり。
先月末に発売のマンガ雑誌をまだ完読できていないのは、いかんと思う。

12/23/2007
雑記:
久々の東京
二十一日。
おお、仕事から脱出失敗。
東京征きは、明日以降に持ち越しとなったり。

二十二日。
仕事を終えて東京へ。
18時過ぎに着いたので、名人殿に連絡をして20時に合流。
年末祭り用のブツを引き渡して任務完了。
その後はお約束のカレー&徹カラ。

・読書:『水滸伝 十四 爪牙の章』(北方謙三、集英社文庫)

12/25/2007
雑記:
暮れの準備
二十三日。
徹夜後、10時過ぎに起床。元気。
浅草で散髪。4800円。
実家への土産用に手焼きせんべいを購入。
上野へ。アメ横で土産用の胡桃とアーモンドを買う。
昼食に牛丼白を食べる。
秋葉原へ転戦。
冬コミのカタログ(紙、CD-R)を購入。
銃夢外伝が積まれてあるのも見てしまったので、それも購入。
部屋に戻って少し寝り。
夏用の掛け布団しかなく、今朝はやや寒かったので西友で冬用の掛け布団を購入。

二十四日。
昨夜はHP記事を書いたりコミケカタログを見たり。
午前はやや寝坊(といっても9時ごろ)起きて、本を読んだり昼寝したり、
これはいかんと思ってなぜ秋葉原に行ったのか自分でもわからないが、
夕方には新幹線にのって大阪へ。
クリスマスイブなどはこんなものですな。

・読書:『パンドラ3』(谷甲州、ハヤカワ文庫JA)
・読書:『パンドラ4』(谷甲州、ハヤカワ文庫JA)
・マンガ:『レッする!アイドル(1)』(武礼堂、ヴァルキリーコミックス)
・マンガ:『フリージング(1)』(林達永/金光鉉、ヴァルキリーコミックス)

12/27/2007
雑記:
いつのまにか最終週
二十五日。
最後となると片付けねばならないことが多くて、多忙なり。
地球最後の週も、こんななのだろうか。
ああ、この本も今週中に読まなくては! とか。

二十六日。
うむ。ちょっと忙しかった。
東は寒いですな。

12/29/2007
雑記:
ついに年末
二十八日。
週末も仕事で東京に行けず残念至極。
皆様の御武運と良い作品との巡り合いを祈るのみ。

二十九日。
有明でのサークル運営に感謝。
お仕事ーの待機モード。つまり禁足。
夜はU田氏とちゃんこ鍋屋へ。
その後、氏の部屋でニコ動でリン&レンをチェック。
レン良いですな、レン!

三十日。
お仕事……が思いがけず昼過ぎに終わったので、迷わず東京へ直行。
帰陣組とアキバで合流して、話などを聞きつつ飲みカラ。
来てよかった。

三十一日。
征ってきます!
今年もア〜バイン解放戦線をご愛顧いただきありがとうございました。

・読書:『薄桜記』(五味康祐、新潮文庫)

今年最後に、恒例の今年の読書リストです。86冊でした。
最後の1冊は読みかけ。年またがりです。
[借物]と明記した本以外は、新刊本を買ってます。
『ヒトクイマジカル』(西尾維新、講談社NOVELS)
『灼眼のシャナY』(高橋弥七郎、電撃文庫)
『ネコソギラジカル 上』(西尾維新、講談社NOVELS)
『敵は海賊・A級の敵』(神林長平、ハヤカワ文庫JA)
『キノの旅』(時雨沢恵一、電撃文庫)
『ネコソギラジカル 中』(西尾維新、講談社NOVELS)
『キノの旅U』(時雨沢恵一、電撃文庫)
『ネコソギラジカル 下』(西尾維新、講談社NOVELS)
『水滸伝 四 道蛇の章』(北方謙三、集英社文庫)
『神曲奏界ポリフォニカ ウェイワード・クリムゾン』(榊一郎、GA文庫)
『零式』(海猫沢めろん、ハヤカワ文庫JA)
『ダーティペアの大復活』(高千穂遙、ハヤカワ文庫JA)
『キノの旅V』(時雨沢恵一、電撃文庫)
『不肖・宮嶋 金正日を狙え!』(宮嶋茂樹、文春文庫PLUS)
『キノの旅W』(時雨沢恵一、電撃文庫)
『神曲奏界ポリフォニカ ロマンティック・クリムゾン』(榊一郎、GA文庫)
『水滸伝 五 玄武の章』(北方謙三、集英社文庫)
『川の名前』(川端裕人、ハヤカワ文庫JA)
『沈黙のフライバイ』(野尻抱介、ハヤカワ文庫JA)
『若草野球部狂想曲 サブマリンガール』[借物](一色銀河、電撃文庫)
『水滸伝 六 風塵の章』(北方謙三、集英社文庫)
『星界の断章T』(森岡浩之、ハヤカワ文庫JA)
『若草野球部狂想曲 クイーン・オブ・クイーンズ』[借物](一色銀河、電撃文庫)
『大久保町の決闘 COLLECTOR'S EDITION』(田中哲弥、ハヤカワ文庫JA)
『星界の断章U』(森岡浩之、ハヤカワ文庫JA)
『やみなべの陰謀』(田中哲弥、ハヤカワ文庫JA)
『ザレゴトディクショナル』(西尾維新、講談社NOVELS)
『膚の下(上)』(神林長平、ハヤカワ文庫JA)
『キノの旅X』(時雨沢恵一、電撃文庫)
『キノの旅Y』(時雨沢恵一、電撃文庫)
『膚の下(下)』(神林長平、ハヤカワ文庫JA)
『水滸伝 七 烈火の章』(北方謙三、集英社文庫)
『湖面に踊れ気高き陣風よ』[同人](AMANAGI、主の本棚)
『想いはいつも線香花火』(一色銀河、電撃文庫)
『クイーンズブレイド ソード・オブ・ユニコーン』(沖田栄次、HJ文庫)
『想いはいつも線香花火2』(一色銀河、電撃文庫)
『キノの旅Z』(時雨沢恵一、電撃文庫)
『想いはいつも線香花火3』(一色銀河、電撃文庫)
『ペルシャの幻術師』(司馬遼太郎、文春文庫)
『忘却の船に流れは光』(田中啓文、ハヤカワ文庫JA)
『グアルディア(上)』(仁木稔、ハヤカワ文庫JA)
『想いはいつも線香花火4』(一色銀河、電撃文庫)
『グアルディア(下)』(仁木稔、ハヤカワ文庫JA)
『水滸伝 八 青龍の章』(北方謙三、集英社文庫)
『ラ・イストリア』(仁木稔、ハヤカワ文庫JA)
『涼宮ハルヒの分裂』(谷川流、スニーカー文庫)
『大久保町は燃えているか COLLECTOR'S EDITION』(田中哲弥、ハヤカワ文庫JA)
『敵は海賊・正義の眼』(神林長平、ハヤカワ文庫JA)
『大正野球娘。』(神楽坂淳、トクマ・ノベルズEdge)
『モンテ・クリスト伯(一)』(アレクサンドル・デュマ作、山内義雄訳、岩波文庫)
『水滸伝 九 風翠の章』(北方謙三、集英社文庫)
『楽園の知恵』(牧野修、ハヤカワ文庫JA)
『モンテ・クリスト伯(二)』(アレクサンドル・デュマ作、山内義雄訳、岩波文庫)
『カモちゃんの今日も煮え煮え』(鴨志田穣、講談社文庫)
『キノの旅[』(時雨沢恵一、電撃文庫)
『からくりアンモラル』(森奈津子、ハヤカワ文庫JA)
『水滸伝 十 濁流の章』(北方謙三、集英社文庫)
『男たちは北へ』(風間一輝、ハヤカワ文庫JA)
『クイーンズブレイド リターン・オブ・アマラ』(沖田栄次、HJ文庫)
『水滸伝 十一 天地の章』(北方謙三、集英社文庫)
『銀輪の覇者(上)』(斎藤純、ハヤカワ文庫JA)
『さらば愛しき大久保町 COLLECTOR'S EDITION』(田中哲弥、ハヤカワ文庫JA)
『銀輪の覇者(下)』(斎藤純、ハヤカワ文庫JA)
『ウニバーサルスタジオ』(北野勇作、ハヤカワ文庫JA)
『鋼鉄姫エミリー』(八薙北玉造、集英社スーパーダッシュ文庫)
『マリアさまが見てる』(今野緒雪、集英社コバルト文庫)
『水滸伝 十二 炳乎の章』(北方謙三、集英社文庫)
『そばかすのフィギュア』(菅浩江、ハヤカワ文庫JA)
『新訳 君主論』(マキアヴェリ著、池田廉訳、中公文庫)
『情念戦争』(鹿島茂、集英社インターナショナル)
『横浜vs.PL学園』(アサヒグラフ特別取材班、朝日文庫)
『時砂の王』(小川一水、ハヤカワ文庫JA)
『水滸伝 十三 白虎の章』(北方謙三、集英社文庫)
『ライト・グッドバイ』(東直己、ハヤカワ文庫JA)
『ロベスピエール』(マルク・ブゥロワゾォ作、遅塚忠躬訳、文庫クセジュ)※再読
『図説 フランス革命』(芝生瑞和、ふくろうの本)
『恋』(小池真理子、ハヤカワ文庫JA)
『タレーラン考 六つの顔を持った男』(小栗了之、荒地出版社)
『パンドラ1』(谷甲州、ハヤカワ文庫JA)
『パンドラ2』(谷甲州、ハヤカワ文庫JA)
『水滸伝 十四 爪牙の章』(北方謙三、集英社文庫)
『パンドラ3』(谷甲州、ハヤカワ文庫JA)
『パンドラ4』(谷甲州、ハヤカワ文庫JA)
『薄桜記』(五味康祐、新潮文庫)
『争覇 春秋戦国』(歴史群像シリーズ、学研)



〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し