〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し

アニメDVDで英語のお勉強
〜URUSEI YATSURA MOVIE2
BEAUTIFUL DREAMER〜

僕が使ってる辞書は学研のANCHOR。20年使ってます(お勧め)。単語の和訳はANCHORからの引用です。
英語はすべて聞き取りなので、間違っていたらごめんなさい。自信の無い部分はイタリック体表記してます。


9/17/2002

 面堂(Mendou) "So you say, but there's nothing to be done, as it's already here.
     Or maybe you prefer to just confiscate it?"


     (「とはいっても、持ち込んでしまったものはどうにもならんでしょう。
     それとも、いっそのこと没収なさいますか、先生?(-0-Y)」)

……AX2002の即売場で『カリ城』とともにゲットした『ビューティフル・ドリーマー』です。
……過去に発売されてAmazonやCD店の店頭で品薄になったものも、イベントで狙えばなんとかゲットできたり(笑)。
……confiscate(〜を没収する、押収する)

9/19/2002

 サクラ(Sakura) "Pathetic fools..."

     (「愚か者が…(-_-)」)

……英語版声優は、『うる星』の日本版オリジナルには到底 及びません。
……というか、久々に『うる星』を観て、その日本声優の素晴らしさを再確認しました。
……pathetic(哀れな)

9/21/2002

 温泉マーク(Onsen) "Miss Sakura... I've got a really bad feeling. Be careful."
 サクラ(Sakura) "You too. I'll call you later."

     (「サクラさん、なんかイヤな予感が。 気を付けて(@_@)」)
     (「お主もな。 あとで電話を入れる(-_-)」)

……このDVD作品、かな〜り字幕とセリフのシンクロ率が高いです。
……『うる星』のようなセリフ回しが速く、かつ日常会話が多いアニメでこれは助かります。

9/23/2002

 メガネ(Megane) "We'd like you to...put us up tonight!"
 あたる(Ataru) "Why you...!"

     (「というわけで…一晩よろしくぅ!(p0p/)」)
     (「おまえらなぁ!(@0@//)」)

……この『うる星』のノリ! 翻訳だろうがオリジナルだろうが関係なくイケてます。 懐かしいっ!
……それにしても日本の『うる星』チームの声優陣、素晴らしいなぁ。
……put up(泊まる)

9/25/2002

 メガネ(Megane) "You can't blame it, this heat!"
 面堂(Mendou) "Tanks don't go bathing, you idiot!"

     (「無理もない、この暑さだもんな(p_p/)」)
     (「スカ! 戦車が行水してたまるか!(@0@//)」)

……うる星らしい掛け合いのセリフ、訳もまぁまぁではないでしょうか?
……bathing(べいしんぐ)

9/27/2002

 サクラ(Sakura) "Twice is tragedy, thrice is comedy, someone once said.
     But I gess I can't leave them to repeat this for a lifetime.
"


     (「二度目は悲劇、三度目は喜劇というが、一生やらせておくわけにはいかんか(-_-)」)

……サクラさんの英語版の声優はそこそこ雰囲気でてます。

9/29/2002

 メガネ(Megane) "One can't see one's own back, so he wouldn't notice it. Ironic, er?"

     (「灯台下暗し、自分のことにはさっぱり気付かんとは、いい気なものだぜ(p_p/)」)

……メガネ、パーマ、カクガリ、チビの4人はそのままの名前で英語版に登場しています。

10/1/2002

 面堂(Mendou) "I'm scared of the dark!"

     (「わーっ! 暗いの怖いよ!(@O@//)」)

……とりあえず面堂の定番セリフをば(笑)。

10/3/2002

 メガネ(Megane) "I owe you one hundred fifteen dollars and sixty-seven cents."

     (「1万823円 借用いたしました(p_p/)」)

……字幕では "I owe you" は I.O.U. と表記されています。
……ところでこれって1ドルいくらで計算してるのでしょ(笑)?

10/5/2002

 サクラ(Sakura) "But even if Lum is the Princess, it is the turtle who invited her to Dragon Palace."

     (「だが乙姫がラムであったにせよ、龍宮城へ人を誘うのはあくまでもカメ(-0-/)」)

……ということで、ウラシマ語の英訳語はこんな感じです。
……ドラゴンのラ(ra)は、口を大きく開けてはっきりアを発音しないと通じないのよん。
……(↑昔、アメ人に中日ドラゴンズを説明するのに発音で5分手間取った人[泣])

10/7/2002

 夢邪鬼(Mujaki) "Hey, why not let me make your dream for my last job. On the house, of course."

     (「そや、仕事納めにどーだす? ラムさんの夢をこのワテに作らせてくれまへんか? いいえ、むろんロハでっせ(o0o/)」)

……夢邪鬼の英語版の声は、オリジナルと違って甲高いです。

10/9/2002

 あたる(Ataru) "Okay! Listen up! I'm in love with Lum, just like all the other girls."

     (「いいか! よく聞けよっ! 俺はなぁ、他の娘(こ)と同じようにラムにもきっちり惚れでおる!(o0o//)」)

……エンディングのスタッフロールを見てびっくり。 あたると面堂の英語版の声、同じ人がやってます(笑)。

10/11/2002

 ラム(Lum) "Then will you promise something?
     Do the right thing!
"


     (「そのかわり、約束してくれる?
     責任とってね
(~o~)」)

……やっぱりこの作品の一番の名セリフはこれでしょう。
……英語版の訳のそのココロは? と聞かれるとツラいものがありますが(笑)。



9/17/2002
雑記:
レッツ・ゴー・エンジェルス 単独首位! 主砲トロイ・グラウス復活かっ!
テキサス・レンジャーズを3タテして単独首位です。(マリナーズがA'sに勝ったので)
次はアウェイで A's4連戦、次にマリナーズ3連戦、テキサス3連戦、
他地区の弱いチームなら全敗してもおかしくないくらい、凄まじいロードです。
やっぱ、アメリカンリーグ西地区、強すぎ。
昨年末の球団削減問題のときにでたリーグ地区再編成案では、これにアリゾナのDバックスを編入しようというのがありましたが、
そりゃ無茶苦茶ですがな(笑)。
そしてアナハイムに戻って最後にマリナーズ3連戦。
このときまでマリナーズにもちょっと粘ってもらっておかないと、
せっかくライト側最前列の席をゲットしたのに、イチローが出ないという悲劇がっ(笑)。

9/19/2002
雑記:
10年くらい前からワイヤレス・ヘッドフォン(Wireless Headphones)を愛用しています。
ヘッド部が割れたりして何回か買い換えたのですが、今度買ったのは出力が強い!
ガラス窓なら付き抜けて隣の部屋に電波が伝播してきます。
……そんなのでピンパイアニメを聞いてたら隣家で受信されないか、と心配になりますが。
でもその反面、ザーザー音がきつい。これは気になります。
しかし、慌ててはいけない。説明書にも書いてあるワイヤレス・ヘッドホンのお約束。そんなときには、
音声を大きくすること。そうすれば気になりません。 マジです(笑)。

9/21/2002
雑記:
"Sirited Away"(『千と千尋』)が9/20(Fri)から公開です。
でもTV−CMを日本語放送枠以外では見ないなぁ、と思ってたら、10都市限定なんですね。
我が戦線の地元小都市は当然ながら入ってません(汗)。
一番近いのは。。。ハリウッドか。。。神戸から名古屋あたりまで車を駆って見に行くようなものだなぁ。。。
やめた(笑)。
"expands to other cities at later dates"(ネット情報)らしいので、気長に来るのを待ちませう。

9/23/2002
雑記:
9/21(Sat)9:00 a.m. にプレイオフのチケットが発売開始されました。
ticketmaster.com はかなり混んでましたが、それでもエンジェルスのホームゲームの3試合目(日曜日)レフト側最前列席をゲット!
。。。さて、プレイオフの対戦がまだ決まってませんが。。。
プレイオフは最大5試合、3試合勝ち抜け(best of five)です。
もし、エンジェルスが西地区首位で勝ちぬけば、
    ホーム、アウェイ、アウェイ、ホーム、ホームで対ツインズです。
もし、エンジェルスが西地区でアスレチックスの後塵を拝して2位(ワイルドカード)なら、
    アウェイ、ホーム、ホーム、アウェイ、アウェイで対ヤンキースです。。。つまり、ワイルドカードならホームゲームの3試合目は存在しません(泣)
。。週末、エンジェルスはアスレチックスに突き放されつつあります(泣)。
僕のチケットは、いきなり紙屑ですかっ(笑)。
ちなみにエンジェルスとアスレチックスが首位同率の場合は、アスレチックスが首位扱い(tiebreak)で対ツインズらしいです。
1週間くらい前の会合で、籤引きかなにか知りませんがそう決まったらしいです。
。。。やっぱだめかもぉ。
※プレイオフ進出をかけたワイルドカード同率の場合は決定戦をシアトルでやるらしいです。

9/25/2002
雑記:
B'z のコンサートが日曜日にサンジェゴで、火曜日にL.A.であったらしいです。
L.A.のはネット中継してたらしいので、ご覧になった方もおられるのではないでしょうか?
人気で、$40 のチケットが、
日曜の日系TV枠でCMが流れて、月曜の晩までは ticketmaster.com に残っていたのですが、
火曜には売り切れ。
※瞬殺になる日本と違って微笑ましいですが、日系社会の情報源と伝達速度なんてこんなものです(笑)。
先週段階で、サンジェゴは50人待ち(waiting list)、L.A. の券は $180 の値がついていました。
……外国の中では比較的大きなL.A.圏の日系社会ですが、やっぱり日本本土と違って微笑ましいです。

9/27/2002
雑記:
レッツ・ゴー・エンジェルス プレイオフ進出決定!
。。。ちゅーか、2位も決定(苦笑)。
どうせここまできたならレンジャーズには負けて、本拠地でマリナーズをブチ倒して決めて欲しかったです。
。。。週末の本拠地3連戦なんて消化試合になっちまったじゃないですか(苦笑)。
。。。
。。。ワイルドカード決定、ちゅーことはヤンキースと対戦決定(苦笑)。
。。。ま、ヤンキースを倒すならリーグ優勝決定戦(7回戦)よりもプレイオフ(5回戦)のほうが勝機あるかも。
。。。ついでに。。。僕の買った『プレイオフ本拠地第3試合』のチケットは幻となったことも決定(苦笑)。

9/29/2002
雑記:
レッツ・ゴー・エンジェルス!
エンジェルスのエディソン・スタジアムに征ってきました。
特にエンジェルス側は主力選手がプレイオフのため温存されててメンバー的にはアレでしたが、
でもイチローはフルで出場してくれて、さらに延長でいつもより多くイチローを観れてよかったです。
しっかしイチローはむちゃくちゃ女の子に人気有りますねぇ。
ベースボール観戦にいくというより、『イチロー見たい!(野球はどうでもいい)』という方がとても多いですぅ。。。
日本人の女の子があまりにもキャーキャー言ってるから、隣で立ってた球場警備の人が肩をすくめて苦笑いしてました(笑)。
でも、それもベースボールの楽しみ方のひとつではありますです。

10/1/2002
雑記:
"SPRITED AWAY"(『千と千尋の神隠し』)いってきました。
車で小1時間のトーランス市の劇場でやりはじめたので、そこの友人宅でまず日本オリジナル版を鑑賞してから乗り込みました。
※話は変わりますが、沢口靖子って演技うまくなってるのでわ?
英語版、グッドでした。 声優さんはいい感じでしたし、セリフ訳も及第点です。
日本版DVDについてる字幕よりずっと良くなっていました。
※その友人に教えられたのですが、英語では『神』の訳語は"SPIRIT(精霊)"を使っています。"GOD"だとアノ御方を連想しちゃうから。

こうなると楽しみなのがDVDです。
英語版DVDでは画面の赤色調整はどうなるのだろうか?!(笑)
仕様(笑)どおりかな、それとも修正されてるかな?
事前チェックの意味で、昨年発売された"PRINCESS MONONOKE"をさっそく買ってきました。
※近所のKINOKUNIYAが移転してリニューアルオープンセールで20%引きだったので。 定価$22.99のところを税込み$20.02でゲット。
確認完了!
ちゃんと日本語音声も入ってました。(ついでにおフランス語バージョンも付いてます[笑])
ちゅーことは、『千と千尋』はたぶん半年後くらいにでる(下手したらクリスマス商戦ででてくる?)英語版DVDをゲットすればオッケーです!
当然ながらリージョン1ですが、それでも日本ではゲットできない"赤くない千と千尋"です。
ひょっとしたら日本からの買いが殺到するかも(笑)。 アマゾン大儲けかな。
それを機会に英語版アニメDVDの日本での認知度が増えたらいいな(笑)。
。。。ちゅーか、そうなったら価格破壊現象が発生して日本のアニメ市場が混乱しそうなぁ。。

10/3/2002
雑記:
"PRINCESS MONONOKE"をさっそく買ってきましたの続き。
字幕(英語)が2バージョンあります。
・literal english translation
・english for the hearing impaird
前者はたぶん日本版についてたのかどうか知りませんが、アテレコと別に作成されたと思われる字幕(ふつうのアニメDVDで付いてるような字幕)。
セリフとのシンクロ率は低いです。
後者は、いわゆる耳が不自由な方用の字幕だと思うのですが、コレがすごい。
セリフの英語とのシンクロ率がほぼ100%!
これはすっごく勉強するのに便利です。
英語版『もののけ姫』、超オススメです。

10/5/2002
雑記:
レッツ・ゴー・エンジェルス!
アースタッド様ぁ! キングズ・フィッシュ様ぁ(ティム・サーモンの愛称)! ロドリゲス様ぁ!
というわけで、プレイオフ・ディビジョン・シリーズ第3戦、エンジェルスは激勝しましたっ!
これで2勝1敗、best-of-fiveシリーズ王手ですっ!
ヤンキースに勝った、勝った! 1−6から後半に大逆転で9−6です!
ニューヨークでの第1戦は8回ウラに4点とられてまさかの逆転負け、5−8で。
第2戦は途中逆転を許しつつ、シーソーを制して8−6で勝ち。
   "Escape From New York" (10/3/02付 Los Angels Times より)
というわけで、第3戦、第4戦はアナハイムのエディソン・スタジアムにやって来ました。
さすがヤンキースです。 しぶとく、かつどこからでもホームランが打てる打線は簡単に勝たせてくれません。
すべての試合、壮絶な殴り合いです。激戦です!
しかし、我らがエンジェルスの打線も上から下までスキ無しっ!
しかも選手が若いので調子に乗ると燃えますっ、止まりませんっ!
勝てるっ! 第4戦のヤンキース先発はウェルズ。 名投手ですが、打てますっ!
背丈を活かして速球を投げ下ろしてくる投手は、ミートしてすくい上げるエンジェルス打線の餌食ですっ!
(だから佐々木をエンジェルス相手に出してはいけない[笑])
勝って勝って勝ってーっ! レッツ・ゴー・エンジェルス!

10/7/2002
雑記:
レッツ・ゴー・エンジェルス!
勝ったぁぁぁあああああっ!
   "The Yankee Rippers"
   "Angels use an eight-run,10-hit fifth inning to get their first postseason series win"(10/6/02付 Los Angels Times より)
   rip ([布などが]裂ける,破れる)。また10-hit のようにハイフンで結ぶときは名詞は単数形なり。
というわけで、5回ウラに打者13人で四球無しの10ヒットで8点をもぎ取ったエンジェルスが、
あのヤンキースを下してディビジョン・シリーズ(=プレイオフ1回戦)を制して、
アメリカンリーグ・チャンピオンシップ進出です!
それにしても7点差がついても毎回ランナーを溜めて序々に迫ってくるヤンキースはおそるべしでした。
試合結果だけみたらわからないのですが、エンジェルス・ファンにとっては最後までドキドキの試合でした。

さて、チャンピオンシップの相手は中地区1位のミネソタ・ツインズ。
昨年は後半息切れしたチームが、今年は球団滅亡を賭けたフリューゲルス現象パワーでここまで勝ち進んできました。
※試合後のインタビューでエンジェルスのスシオーシア監督に「この球場がこんなに満員になったのを見たことがあるか」「ない(笑)」
  と言わしめたエンジェルスも人のことは言えない(笑)。
しかしアスレチックスが負けるとは。
強力な投手3本柱で、3連勝もあり得るのではないかと思ったのですが。
第4戦はらしくないエラーの連発で大敗。
※これは第4戦のヤンキースも同様。 先発のウェルズが試合後に「サックス!」を連発してました。
。。。さて、まだブレーブスとジャイアンツの決着がついていませんが、
NL(ナショナル・リーグ)
    アリゾナ・Dバックス(西地区1位) 対 セントルイス・カージナルス(中地区1位)
    アトランタ・ブレーブス(東地区1位) 対 サンフランシスコ・ジャイアンツ(西地区2位)
AL(アメリカン・リーグ)
    オークランド・アスレチックス(西地区1位) 対 ミネソタ・ツインズ(中地区1位)
    ニューヨーク・ヤンキース(東地区1位) 対 アナハイム・エンジェルス(西地区2位)
左に書いたほうが絶対に強い、というのが事前の定説だったはずなのですが。。。
実際に勝ちぬいたのは太字のチーム。
これで第5戦をサンフランシスコが制したら全取り組みが番狂わせという珍事になります(笑)。
トトカルチョならその勝ち組み合わせは一番の大穴でしょう(笑)。
5戦マッチのディビジョン・シリーズの醍醐味でしょうか。 7回戦ならこうはいかなかったかも。
。。。ヤンキースが「来年からディビジョン・シリーズも7回戦にしよう」と言い出さないことを祈ります(笑)。
。。。最後にもう1回、
勝ったぁぁぁあああああっ! レッツ・ゴー・エンジェルス!

10/9/2002
雑記:
レッツ・ゴー・エンジェルス!
   "Surprise, Surprise"
   "Angels and Twins both proved harder to eliminate than anyone expected"(10/8/02付 Los Angels Times より)
ということで、まるで呼び込みのような見だしですが、
アメリカンリーグのプレイオフをツインズと我らがエンジェルスが勝ち抜いたことは驚きらしいです。
ちなみに、負けて脱落することはラジオ、テレビ、そして新聞でも eliminate という単語が使われています。
さて、ヤンキースとの4試合でチーム打率 .376 というアホみたいな数字を残したエンジェルス、
ツインズとの第1戦目は 1-2 で落してしまいましたが、まだまだ余裕なりよ(笑)。
。。。明日、夜間学校のスペイン語の中間試験(midterm exam)なので、今日はこのへんで。

10/11/2002
雑記:
レッツ・ゴー・エンジェルス!
ワールドシリーズのチケットが発売開始になったので、発売時刻に ticketmaster.com に激しくアクセスしました!
アクセスオーバフローで繋がらないサイトに対して苦闘 数10分の末、反応があったのですが。。。
外野席中段で $175.00 ?!
めちゃくちゃ高いじゃないですか(笑)。 普段の10倍近い値段です。
。。。迷っている間にタイムアウト(笑)。
諦めました。TV中継で応援します。
※ツインズに負けるはずがないので、エンジェルスのワールドシリーズ進出は決定事項ということで。



〜アニメDVDで英語のお勉強〜へ戻る

本部(トップ)へ退くもまた良し