例文7

§ 31

説明事項

    ・品詞の転換
    ・前置詞の接頭辞への転用

--------------------------------------------------------------------------------
Lia kolero longe dau~ris.

    翻訳)
    His anger lasted longly.

    彼の怒りは長く続いた。

Li estas hodiau~ en kolera humuro.

    単語)
    humoro | humor | 気質;気分,機嫌

    翻訳)
    He is in angry humor today.

    彼は今日は怒りの気分である。

Li koleras kaj insultas.

    翻訳)
    He is angry and insult.
    
    彼は怒り、そして、罵る。

Li fermis kolere la pordon.

    単語)
    fermi | shut | 閉める

    翻訳)
    He shut the door angrily.

    彼はドアを怒って閉じた。

Lia filo mortis kaj estas nun malviva.

    翻訳)
    His son died and is dead now.

    彼の息子は死んだ。そして、今は死んでいる。

La korpo estas morta, la animo estas senmorta.

    単語)
    korpo | body | 体,肉体,物体
    animo | soul | 魂,心

    翻訳)
    The body is mortal, the soul is immortal.

    体は死ぬ。精神は不死である。

Li estas morte malsana, li ne vivos pli, ol unu tagon.

    翻訳)
    He is sick deadly, he will not more live than one day.

    彼は死ぬ病気である。彼は一日より多く生存しないだろう。

Li parolas, kaj lia parolo fluas dolc^e kaj agrable.

    翻訳)
    He speak, and his speach flow sweetly and agreeably.

    彼は話す。そして、彼の話は甘くそして心地よく流れる。

Ni faris la kontrakton ne skribe, sed parole.

    単語)
    kontrakti | contract | 契約する

    翻訳)
    We made the contract not by writing, but by speaking.

    私たちは書かずに口頭で契約をした。

Li estas bona parolanto.

    翻訳)
    He is good speaker.

    彼はよい話者である。

Starante ekstere, li povis vidi nur la eksteran flankon de nia domo.

    翻訳)
    Standing outside, he could see only the outside of our house.

    外で立って、彼は私たちの家の外側だけを見ることができた。

Li log^as ekster la urbo.

    翻訳)
    He lives outside of the town.

    彼は町の外に住んでいる。

La ekstero de tiu c^i homo estas pli bona, ol lia interno.

    翻訳)
    The outside of this man is better, than his inside.

    この人の外部は彼の内部よりもよい。

Li tuj faris, kion mi volis, 
kaj mi dankis lin por la tuja plenumo de mia deziro.

    単語)
    -um- | this syllable has no fixed meaning | 特定の意味を持たない
        plenumi | fulfil, accomplish | 果たす

    翻訳)
    He immediately did what I wanted,
    and I thanked him for the immediate fulfilment of my wish.

    彼はすぐ私が望んだことをした。
    そして、私は私の要望をすぐ果たしてくれたことを彼に感謝した。

Kia granda brulo! 

    単語)
    bruli | burn (v. n.) | 燃える

    翻訳)
    What big fire!

    何と大きい火事!

    解説)
    blil/o  燃焼、火事

kio brulas?

    翻訳)
    What is burning?

    何が燃えているか?

Ligno estas bona brula materialo.

    単語)
    ligno | wood (the substance) | 木材
    materialo | material | 材料

    翻訳)
    Wood is good flammable material.

    木材はよい燃焼の材料である。

La fera bastono, kiu kus^is en la forno, estas nun brule varmega.

    単語)
    bastono | stick | 棒,杖

    翻訳)
    The iron stick, which laid in the furnace, is hot like burning now.

    ストーブの中に横たわった鉄の棒は今燃えるように熱い。

C^u li donis al vi jesan respondon au~ nean?

    翻訳)
    Did he give you affirmative responce or negative responce?

    彼は肯定か否定の返事をあなたに渡したか?

    解説)
    jes/a  肯定の
    ne/a  否定の

Li eliris el la dormoc^ambro kaj eniris en la mang^oc^ambron.

    翻訳)
    He went out from bedroom and went into dining room.

    彼は寝室から出て、食堂の中に入った。

La birdo ne forflugis: 

    翻訳)
    The bird didn't fly away:

    鳥は飛び去らなかった。

g^i nur deflugis de la arbo, 
alflugis al la domo kaj surflugis sur la tegmenton.

    単語)
    tegmento | roof | 屋根

    翻訳)
    it only flew from the tree,
    flew to the house and flew on the roof.

    それは木から飛んで、家へ飛んで、屋根の上へ飛んだだけだ。

Por c^iu ac^etita funto da teo 
tiu c^i komercisto aldonas senpage funton da sukero.

    単語)
    funto | pound | ポンド
    -ist- | person occupied with; 
        e. g. boto boot ― botisto boot-maker; 
        maro sea ― maristo sailor | 
        従事している人
        例、boto 長靴 ― botisto 長靴職人
        maro 海 ― maristo 船員

    翻訳)
    For all bought pound of tea 
    this merchant adds pound of sugar without a fee.

    全ての買われた1ポンドの茶のために、
    この商人は1ポンドの砂糖を無料でつける。

    解説)
    komerc/ist/o  商人
    sen/pag/e  無料で

Lernolibron oni devas ne tralegi, sed tralerni.

    翻訳)
    We must not read but learn a textbook through.

    教科書を人々は通読するのではなく、学び通さなければならない。

    解説)
    tra/leg/i  通読する
    tra/lern/i  学び通す

Li portas rozokoloran superveston kaj teleroforman c^apelon.

    単語)
    koloro | color | 色
    supre | above, upper | 高く,上方に,頂上に
    telero | plate | 皿

    翻訳)
    He wears a rose-color coat and a dish-form hat.

    彼はバラ色のオーバーと皿形の帽子を着ている。

    解説)
    super/vest/o  オーバー
    単語欄の supre は super (上に)の誤植か?
    「エスペラントの基礎」は手をつけてはいけないのでそのままなのか?

En mia skribotablo sin trovas kvar tirkestoj.

    単語)
    tero | earth | 地球;土地;地面;陸
    kesto | chest, box | 箱

    翻訳)
    There are four drawer in my desk.

    私の事務机の中に四個の引き出しがある。

    解説)
    単語欄の tero は tiri(引く)の誤植か?

Liaj lipharoj estas pli grizaj, ol liaj vangoharoj.

    単語)
    lipo | lip | 唇
    haro | hair | 毛,髪の毛
    griza | grey | 灰色の
    vango | cheek | ほお

    翻訳)
    His mustache is grayer than his whiskers.

    彼の口ひげは彼のほおひげよりも灰色である。

    解説)
    haro は1本の毛を表すので、全体の毛は複数形になる。

§ 32

説明事項

    ・人を示す語 -ant-, -ist-, そのままで人を表す語
    ・前置詞 da の使い方

--------------------------------------------------------------------------------
Teatramanto ofte vizitas la teatron 
kaj ricevas baldau~ teatrajn manierojn.

    単語)
    teatro | theatre | 劇場,演劇
    maniero | manner | やり方

    翻訳)
    A theater lover often visit the theater
    and receive soon theater manner.

    演劇愛好家はしばしば劇場を訪れる。
    そして、劇場のマナーをすぐに受け入れる。

    解説)
    teatr/am/ant/o  演劇愛好家

Kiu okupas sin je meh^aniko, estas meh^anikisto, 
kaj kiu okupas sin je h^emio, estas h^emiisto.

    単語)
    okupi | occupy | 占めている
    meh^aniko | mechanics | 力学,機械学(mekaniko)
    h^emio | chemistry | 化学(kemio)

    翻訳)
    Who occupy himself in mechanics is a mechanician,
    and who occupy himself in chemistry is a chemist.

    機械学に従事する人は機械技師である。
    化学に従事する人は化学者である。

    解説)
    okupi sin je  〜に従事する。〜に気を取られる。
    meh^aniko  現在では mekaniko の方が一般的。
    h^emio  現在では kemio の方が一般的。

Diplomatiiston oni povas ankau~ nomi diplomato, 
sed fizikiston oni ne povas nomi fiziko, 
c^ar fiziko estas la nomo de la scienco mem.

    単語)
    diplomatio | diplomacy | 外交
    fiziko | phyics | 物理学
    scienco | science | 科学,学問

    翻訳)
    We can also call diplomatiisto diplomato (diplomat), 
    but we can't call fizikisto (physicist) fiziko (physics), 
    because fiziko is the name of the science itself.

    diplomatiisto(外交官)を diplomato と言うことができる。
    しかし、fizikisto(物理学者)を fiziko(物理学)と言うことはできない。
    なぜなら、fiziko は学問そのものの名前だからだ。

    解説)
    diplomati/o     外交
    diplomati/ist/o 外交官
    diplomat/o      外交官
    人を意味する語根がある場合、-ist の代わりに、
    それに言いかえることができる。

La fotografisto fotografis min, 
kaj mi sendis mian fotografaj^on al mia patro.

    翻訳)
    The photographer photographed me,
    and I sent my photograph to my father.

    写真家が私を撮影した。
    私は私の写真を私の父に送った。

    解説)
    fotograf/i      撮影する  現在は fot/i が一般的
    fotograf/ist/o  写真家    
    fotograf/o      写真家
    fotograf/aj^/o  写真      現在は fot/o が一般的
    上記同様、fotografisto を fotografo とすることができる。

Glaso de vino estas glaso, en kiu antau~e sin trovis vino, 
au~ kiun oni uzas por vino; 
glaso da vino estas glaso plena je vino.

    単語)
    glaso | glass | コップ,グラス

    翻訳)
    "glaso de vino" (a glass of wine) is a glass, which wine was in,
    or which we use for wine;
    "glaso da vino" is a full glass of wine.

    「Glaso de vino」(ワインのグラス)は、その中に以前ワインがあったか、
    ワインのために使われるグラスである。
    「glaso da vino」(1グラス分のワイン)はワインで満たされたグラスである。

Alportu al mi metron da nigra drapo 
(Metro de drapo signifus metron, 
kiu kus^is sur drapo, au~ kiu estas uzata por drapo).

    単語)
    nigra | black | 黒い
    drapo | woollen goods | ラシャ
    signifi | signify, mean | 意味する

    翻訳)
    Bring me "metron da nigra drapo" (a meter of black wool)
    ("metro de drapo" meant a meter, 
    which laid on wool, or which was used for wool).

    わたしに1メートルの黒いラシャを持ってきなさい。
    (「Metro de drapo」(ラシャのメートル)は
    ラシャの上においてあるか、ラシャのために使われる
    メートル尺を意味するかもしれない。)

    解説)
    al/port/i  持ってくる、もたらす

Mi ac^etis dekon da ovoj.

    単語)
    ovo | egg | 卵

    翻訳)
    I bought ten pieces of eggs.

    私は10個の卵を買った。

Tiu c^i rivero havas ducent kilometrojn da longo.

    翻訳)
    This river has a length of two hundred kilometers.

    この川は200キロメートルの長さがある。

Sur la bordo de la maro staris amaso da homoj.

    単語)
    bordo | shore | 岸,縁(ふち)
    maro | sea | 海
    amaso | crowd, mass | 集積,大量

    翻訳)
    On the shore of see, a mass of men stood.

    海岸に多くの人が立っていた。

Multaj birdoj flugas en la au~tuno en pli varmajn landojn.

    単語)
    au^tuno | autumn | 秋
    lando | land, country | 国,国土

    翻訳)
    Many birds fly into warmer countrys in autumn.

    秋には多くの鳥がより暖かい国へ飛んでいく。

Sur la arbo sin trovis multe (au~ multo) da birdoj.

    翻訳)
    There were many birds on the tree.

    木の上に多くの鳥がいた。

Kelkaj homoj sentas sin la plej felic^aj, 
kiam ili vidas la suferojn de siaj najbaroj.

    単語)
    suferi | suffer | 苦しむ
    najbaro | neighbour | 隣人

    翻訳)
    Some men feel himself the happiest,
    when they see the suffering of their neighbours.

    隣人の苦しみを見る時に、
    何人かの人は自分を最も幸福に感じる。

En la c^ambro sidis nur kelke da homoj.

    翻訳)
    In the room, only some men sat.

    部屋のなかで、数人の人だけが座っていた。

"Da" post ia vorto montras, ke tiu c^i vorto havas signifon de mezuro.

    単語)
    mezuri | measure | 計る,寸法をとる

    翻訳)
    "da" after some word show, that this word have meaning of measure.

    何らかの語の後にある "da" は、この語が計量の意味を持つことを示す。

§ 33

説明事項

    ・接頭辞 mal-
    ・tiel ... ke ... の表現
    ・家族の単語
    ・接尾辞 -in-
    ・接頭辞 bo-

--------------------------------------------------------------------------------
Mia frato ne estas granda, sed li ne estas ankau~ malgranda: 

    翻訳)
    My brother isn't big, but he isn't also small:

    私の兄は大きくない。しかし、小さくもない。

li estas de meza kresko.

    単語)
    mezo | middle | まん中,中間
    kreski | grow, increase | 成長する,生える

    翻訳)
    he is of middle stature.

    彼は中背である。

    解説)
    kresk/o  背の高さ;成長
    esti de 抽象名詞  :  〜の状態である。

Li estas tiel dika, ke li ne povas trairi tra nia mallarg^a pordo.

    単語)
    dika | thick, fat | 厚い,太い,太った
    larg^a | broad | 幅の広い,ゆったりした

    翻訳)
    He is so fat that he can't go through our narrow door.

    彼はとても太っているので、彼は私達の狭いドアを通って通過することができない。

    解説)
    tiel 〜 ke …  :  とても〜なので…だ。
    tra/ir/i  通過する
    mal/larg^/a  幅の狭い

Haro estas tre maldika.

    翻訳)
    A hair is very thin.

    毛はとても細い

    解説)
    mal/dik/a  細い

La nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi ec^ antau~ nia nazo.

    単語)
    lumi | light | 光っている

    翻訳)
    The night is so dark that we could see nothing even before our nose.

    その夜はとても暗かったので、
    私達は鼻の前でさえ何も見ることができなかった。

    解説)
    ec^  〜でさえ
    mal/lum/a  暗い

Tiu c^i malfres^a pano estas malmola, kiel s^tono. 

    単語)
    mola | soft | やわらかい

    翻訳)
    This stale bread is hard like stone.

    この古びたパンは石のように硬い。

    解説)
    mal/fres^/a  しなびた,古びた
    mal/mol/a  硬い
    kiel 〜  〜のように

Malbonaj infanoj amas turmenti bestojn.

    単語)
    turmenti | torment | いじめる

    翻訳)
    Bad children like to torment animals.

    悪い子供は動物をいじめることが好きだ。

Li sentis sin tiel malfelic^a, ke li malbenis la tagon, 
en kiu li estis naskita.

    単語)
    senti | feel, perceive | 感じる
    beni | bless | 祝福する

    翻訳)
    He felt himself so unhappy that he cursed the day 
    which he was born on.

    彼はとても自分を不幸に感じたので、自分が生まれてた日を呪った。

    解説)
    mal/ben/i  呪う

Mi forte malestimas tiun c^i malnoblan homon.

    単語)
    nobla | noble | 高潔な,気品のある

    翻訳)
    I hard despise this vulgar man.

    私はこの卑しい人を強く軽蔑する。

    解説)
    mal/estim/i  軽蔑する
    mal/nobl/a  卑しい

La fenestro longe estis nefermita; 
mi g^in fermis, sed mia frato tuj g^in denove malfermis.

    翻訳)
    The window was not closed longly;
    I closed it, but my brother immediately opened it again.

    窓は長く閉じていなかった。
    私はそれを閉じた。しかし私の兄はそれをすぐ再び開いた。

    解説)
    ne/ferm/it/a  閉じられていない
    de/nov/e  再び
    mal/ferm/i  開く

Rekta vojo estas pli mallonga, ol kurba.

    単語)
    rekta | straight | まっすぐな,直接の
    kurba | curved | 曲がった,曲線の

    翻訳)
    Straight way is shorter than curved.

    まっすぐな道は曲ったものよりも短い。

    解説)
    mal/long/a  短い

La tablo staras malrekte kaj kredeble baldau~ renversig^os.

    単語)
    kredi | believe | 信じる,信用する;信仰する
    renversi | upset | 転覆させる,ひっくり返す

    翻訳)
    The table stand in curve and will soon upset probably.

    テーブルは曲がって立っている。きっとまもなく転覆するだろう。

    解説)
    mal/rekt/e  曲がって
    kred/ebl/e  きっと
    renvers/ig^/i  転覆する

Li staras supre sur la monto kaj rigardas malsupren sur la kampon.

    単語)
    monto | mountain | 山
    kampo | field | 野原

    翻訳)
    He stand above on the mountain and look below on the field.

    彼は山の上の方に立っている。そして野原の下の方を見ている。

    解説)
    mal/supr/e/n  下の方へ

Malamiko venis en nian landon.

    翻訳)
    Eneny came into our country.

    敵は私達の国の中に来た。

    解説)
    mal/amik/o  敵
    この場合の敵は集合的な扱いなので単数。

Oni tiel malhelpis al mi, ke mi malbonigis mian tutan laboron.

    翻訳)
    They hindered me so much that I spoiled my all work.

    人々は私を妨げたので、私は私の全部の仕事をだめにした。

    解説)
    mal/help/i  妨げる
    mal/bon/ig/i  悪くする

La edzino de mia patro estas mia patrino kaj la avino de miaj infanoj.

    翻訳)
    The wife of my father is my mother and the grandmother of my children.

    私の父の妻は私の母であり、私の子供の祖母である。

    解説)
    av/in/o  祖母

Sur la korto staras koko kun tri kokinoj.

    単語)
    koko | cock | ニワトリ

    翻訳)
    On the court a cock stand with three hens.

    中庭に三匹の雌鶏とともに雄鶏が立っている。

    解説)
    koko  雄鶏  −  kok/in/o  雌鶏

Mia fratino estas tre bela knabino.

    翻訳)
    My syster is a very beautiful girl.
   
    私の妹は非常に美しい少女である。

Mia onklino estas bona virino.

    翻訳)
    My aunt is a good woman.

    私の叔母はよい女性である。

    解説)
    onkl/in/o  叔母

Mi vidis vian avinon kun s^iaj kvar nepinoj kaj kun mia nevino.

    単語)
    nepo | grandson | 孫
    nevo | nephew | おい

    翻訳)
    I saw your grandmother with her four granddaughter and with my niece.

    私はあなたの祖母が彼女の四人の孫娘と私のめいと一緒にいるのを見た。

    解説)
    nep/in/o  孫娘
    nev/in/o  めい

Lia duonpatrino estas mia bofratino.

    単語)
    bo- | relation by marriage;
        e. g. patrino mother ― bopatrino mother-in-law | 
        結婚による親戚関係
        例、patrino 母 ― bopatrino 義理の母
    du/on/patr/o | step-father | 継父

    翻訳)
    His step-mother is my syster-in-law.

    彼の継母は私の義姉である。
  
    解説)
    du/on/patr/in/o  継母
    bo/frat/in/o  義理の姉妹

Mi havas bovon kaj bovinon.

    単語)
    bovo | ox | 牛

    翻訳)
    I have a ox and a cow.

    私は雄牛と雌牛を持つ。

    解説)
    bov/o  雄牛  −  bov/in/o  雌牛

La juna vidvino farig^is denove fianc^ino.

    翻訳)
    The young widow became a fiancee again.

    若い未亡人は再び婚約者になった。

    解説)
    far/ig^/i  〜になる

§ 34

説明事項

    ・接尾辞 -il-, -ar-

--------------------------------------------------------------------------------
La tranc^ilo estis tiel malakra, 
ke mi ne povis tranc^i per g^i la viandon 
kaj mi devis uzi mian pos^an tranc^ilon.

    単語)
    viando | meat, flesh | 肉,食肉
    pos^o | pocket | ポケット

    翻訳)
    The knife was so dull
    that I couldn't cut meat with it 
    and I had to use my pocket knife.

    そのナイフはとてもにぶかったので、
    私はそれによって肉を切ることができなかった。
    そして、私は私のポケットのナイフを使う必要があった。

    解説)
    tranc^/il/o  ナイフ

C^u vi havas korktirilon, por mals^topi la botelon?

    単語)
    korko | cork | コルク;コルク栓
    tiri | draw, pull, drag | 引く
    s^topi | stop, fasten down | (穴・隙間などを)詰めふさぐ
    botelo | bottle | びん

    翻訳)
    Do you have a corkscrew to open the bottle?

    あなたはビンの栓を抜くために、栓抜きを持っているか?

    解説)
    kork/tiri/il/o  コルク栓抜き
    mal/s^top/i  栓を抜く

Mi volis s^losi la pordon, sed mi perdis la s^losilon.

    単語)
    s^losi | lock, fasten | 鍵をかける

    翻訳)
    I wanted to lock the door, but I lost the key.

    私はドアに鍵をかけたいが、私は鍵を失った。

    解説)
    s^los/il/o  鍵

S^i kombas al si la harojn per arg^enta kombilo.

    単語)
    kombi | comb | (櫛で)すく

    翻訳)
    She comb her hair with a silver comb.

    彼女は銀のくしを使って、髪をにすく。

    解説)
    komb/il/o  くし

En somero ni veturas per diversaj veturiloj, 
kaj en vintro ni veturas per glitveturilo.

    単語)
    somero | summer | 夏
    gliti | skate | すべる,滑走する

    翻訳)
    In summer we go by various vehicle,
    and in winter we go by sleigh.

    夏には私達は様々な乗物によって行く。
    そして冬には私達はそりによって行く。

    解説)
    vetur/il/o  乗り物
    glit/vetur/il/o  そり

Hodiau~ estas bela frosta vetero, 
tial mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti.

    単語)
    frosto | frost | 厳寒
    vetero | weather | 天候

    翻訳)
    Today is beautiful frosty weather, 
    so I will take my skates and will go skating.

    今日は美しい厳寒な天候である。
    それゆえ私は私のスケートを取りすべりに行こう。

    解説)
    glit/il/o  スケート、すべり金
    iri -i  〜しに行く

Per hakilo ni hakas, 
per segilo ni segas, 
per fosilo ni fosas, 
per kudrilo ni kudras, 
per tondilo ni tondas, 
per sonorilo ni sonoras,
per fajfilo ni fajfas.

    単語)
    haki | hew, chop | たたき切る
    segi | saw | 鋸で引く
    fosi | dig | 掘る
    kudri | sew | 縫う
    tondi | clip, shear | (髪・羊毛などを)刈る
    sonori | give out a sound (as a bell) | (鐘などが)鳴り響く
    fajfi | whistle | 口笛を吹く,汽笛を鳴らす

    翻訳)
    We hew with a ax.
    We saw with a saw.
    We dig with a spade.
    We sew with a needle.
    We clip with scissors.
    We give out a sound with a bell.
    We whistle with a whistle.

    斧によって私達は切る。
    鋸によって私達は切る。
    すきによって私達は掘る。
    縫い針によって私達は縫う。
    はさみによって私達は刈る。
    鐘によって私達は鳴り響かす。
    笛によって私達は鳴らす。

    解説)
    hak/il/o  斧
    seg/il/o  鋸
    fos/il/o  シャベル
    kudr/il/o  縫い針
    tond/il/o  はさみ
    sonor/il/o  鐘
    fajf/il/o  笛

Mia skribilaro konsistas el inkujo, sablujo, kelke da plumoj, 
krajono kaj inksorbilo.

    単語)
    inko | ink | インク
    sablo | sand | 砂
    sorbi | sip | 吸収する

    翻訳)
    My stationery consists of an ink bottle, a sand pot, some pens,
    a pencil and blotting paper.

    私の筆記具類はインクつぼ、砂つぼ、いくつかのペン、
    鉛筆そして吸取紙から成り立つ。

    解説)
    skrib/il/ar/o  筆記具類
    ink/uj/o  インクつぼ
    sabl/uj/o  砂つぼ(インク吸い取り用の砂の容器)
    ink/sorb/il/o  吸取紙

Oni metis antau~ mi mang^ilaron, kiu konsistis el telero, kulero, 
tranc^ilo, forko, glaseto por brando, glaso por vino kaj telertuketo.

    単語)
    brando | brandy | ブランデー
    tuko | cloth | 布

    翻訳)
    They put before me a table service that consists of a dish, a spoon,
    a knife, a fork, a small glass for brandy, a glass for wine and dishcloth.

    人々は皿、スプーン、ナイフ、フォーク、ブランデーのグラス、
    ワインのグラス、布巾から成る食器一式を私の前に置いた。

    解説)
    mang^/il/ar/o  食器類
    glas/et/o  小さなグラス
    teler/tuk/et/o  小さな布巾

En varmega tago mi amas promeni en arbaro.

    翻訳)
    In hot day I like to promenade in woods.

    酷暑の日には、私は森を散歩するのを好む。

Nia lando venkos, c^ar nia militistaro estas granda kaj brava.

    単語)
    militi | fight | 戦争する
    brava | valliant, brave | 勇敢な

    翻訳)
    Our country will win, because our army is big and brave.

    私達の国は勝つだろう。なぜなら、私達の軍隊は大きく勇敢だから。

    解説)
    milit/ist/ar/o  軍隊

Sur kruta s^tuparo li levis sin al la tegmento de la domo.

    単語)
    kruta | steep | 切り立った,険しい
    s^tupo | step | (階段の)段,(乗り物の)ステップ

    翻訳)
    On a steep ladder he went up to the roof of the house.

    急なはしごで、彼は家の屋根に昇った。

    解説)
    s^tup/ar/o  階段、はしご

Mi ne scias la lingvon hispanan, 
sed per helpo de vortaro hispana-germana 
mi tamen komprenis iom vian leteron.

    単語)
    Hispano | Spaniard | スペイン人
    Germano | German | ドイツ人
    tamen | however, nevertheless | けれども

    翻訳)
    I don't know the Spanish language,
    but by help of Spanish-German dictionary
    I understood some of your letter however.

    私はスペイン語を知らない。
    しかし、スペイン・ドイツ語辞書の助けで、
    わたしは、あなたの手紙を幾分か理解した。

    解説)
    vort/ar/o  辞書、語彙

Sur tiuj c^i vastaj kaj herboric^aj kampoj pas^tas sin grandaj brutaroj, 
precipe aroj da bellanaj s^afoj.

    単語)
    vasta | wide, vast | 広い
    herbo | grass | 草
    pas^ti | pasture, feed animals | 放牧する
    bruto | brute | 家畜
    precipe | particularly | 特に
    lano | wool | 羊毛
    s^afo | sheep | ヒツジ

    翻訳)
    On these wide and grassy field 
    big livestocks, specially groups of beautiful wool sheep,
    is pastured.

    これらの広い草の茂った野原で、多くの家畜の群れ
    特に、美しい毛並みの羊の群れが放牧されている。

    解説)
    herbo/ric^/a  草の茂った
    brut/ar/o  家畜の群れ
    ar/o  集団
    bel/lan/a  美しい羊毛の


エスペラント
ホーム