過去ログ入り口へ

タイトル ヨムスヴィーキング
記事No 2117
投稿日 : 2005/05/22(Sun) 17:36
投稿者 Zeb
参照先 http://www.runsten.info/saga/heim/olaftr.htm
もうお忘れでしょうが、大変ご無沙汰を重ねました。
ご挨拶まで。

件のヴィンランド・サガのヨムスボルグの話ですが、
原典が英語でも見つかりません。
どなたか情報ありましたら幸い。

タイトル Re: ヨムスヴィーキング
記事No 2118
投稿日 : 2005/05/22(Sun) 17:53
投稿者 Zeb
jomsborg, jomsviking, sigvaldi, thorkel

タイトル Re: ヨムスヴィーキング
記事No 2128
投稿日 : 2005/05/23(Mon) 22:34
投稿者 岡沢 秋
おおー。どうもお久しぶりです。

ヴィンランド・サガ盛り上がってますね。人物名などが現代語読みになってて、かえって自分には馴染みがない響きになってたりしますが、マニアックなネタがたくさん出てきてますね。

調べたいのですが、本が引越し荷造りの中に突っ込まれていて、ちょっと今、手元に情報がないのですが。
jinnさんのサイトの辞典に、ソッと項目が付け足されているようですので、そちらも当たってみてくださいな。

タイトル Re: ヨムスヴィーキング
記事No 2133
投稿日 : 2005/05/24(Tue) 21:36
投稿者 匿名希望
大阪の匿名希望です。(うそです)

> 件のヴィンランド・サガのヨムスボルグの話ですが、
> 原典が英語でも見つかりません。
> どなたか情報ありましたら幸い。

ヨームスヴァイキングのサガは和訳では「新ふんど会編・谷口幸男訳、ヨムスボルグ・ヴァイキングのサガ」があり、英訳ではTHE SAGA OF THE JOMSVIKINGS / TRANSLATED FROM THE OLD ICELANDIC BY LEE M. HOLLANDER があります。

ネット上の訳は知りません・・・。

ということで・・・。まぁ、私もサイトにふざけ訳しょうかと思ったけど、めんどくさかったのでやめました・・・。(おいおい)。

いや、最近、探し物をしていたら、ぶらっとここについたので・・・。ということで・・・ではでは。

タイトル 姐さん…
記事No 2141
投稿日 : 2005/05/26(Thu) 08:54
投稿者 岡沢 秋
バレてる! バレてる!!(笑

いやあのゴミレスですんません。ちょっと朝ごはん吹きました。

タイトル Re^2: ヨムスヴィーキング
記事No 2175
投稿日 : 2005/06/11(Sat) 11:25
投稿者 Zeb
情報ありがとうございます。

> ネット上の訳は知りません・・・。
ないんですか。残念。



過去ログ入り口へ