Pussy Cat, Pussy Cat Where Have You Been?



Pussy cat, pussy cat where have you been?
こねこちゃん、こねこちゃん、どこに行ってたの?



[↓] 1
 1 本文もどる
もくじへ

Pussy cat, pussy cat where have you been?
こねこちゃん、こねこちゃん、どこに行ってたの?
I've been to London to look at the queen.
ロンドンに、女王様を見に。
Pussy cat, pussy cat what did you there?
こねこちゃん、こねこちゃん、何をしたの?
I frightened a little mouse under her chair.
ネズミをおどしてやったのさ、女王様のいすの下の
[↑][↓] 2
 1 解説もどる
もくじへ

うちのかわいいネコちゃんは
町までお出かけ、何をしに
評判の高い、女王様を一目見に

やってきました、ロンドンのお城
忍び込んだは、女王様のお部屋
すてきなドレスに、かがやく冠
りっぱな王座にそりかえる

かわいい声で、家臣をしかる
そのスカートの下から、ネズミがちょろり


  • pussy
    • 赤ちゃん言葉で、ネコのことです
  • pussy cat
    • かわいいネコちゃんということです。かわいい女性に呼びかけるときにも使います。
  • rhyme(韻)
    • been ⇔ queen
    • there ⇔ chair
[↑][↓] 3
 1 お買い物もどる
もくじへ

この作品は 「朗読絵本 マザーグース 第1集」に収録されています

[↑] 4
 1 製作・著作もどる
もくじへ

訳文・解説諸星蝸牛
Bac Rojin
朗読Heather Mathieson
編集田淵 龍二
製作ミント音声教育研究所(ミント学習教室)
site⇒ミント音声教育研究所(ミント学習教室)のページ