Old King Cole



Old King Cole
大王コールは



[↓] 1
 1 本文もどる
もくじへ

Old King Cole
大王コールは
Was a merry old soul
ゆかいな、じいさんだった
And a merry old soul was he
ゆかいなじいさん、そのものだった
He called for his pipe
パイプをもってこいと、命じ
And he called for his bowl
そして、さかずきをもってこいと、命じ
And he called for his fiddlers three.
それから、バイオリンひきを、3人呼びつけた。
Every fiddler, he had a fiddle
バイオリンひきは、手に手にバイオリンをもち
And a very fine fiddle had he
それは、とてもすてきなバイオリンをもっていた
Twee tweedle dee, tweedle dee, went the fiddlers.
ギー、ギーコ、ギー、ギーコ、ギーとはじまった
Oh, there's none so rare
おやまぁ、なんとも、たえなる調べ
As can compare
かなうものなどない
With king Cole and his fiddlers three.
コール王様と、3人のバイオリンひきたち
[↑][↓] 2
 1 解説もどる
もくじへ

コール王様はおちゃめなおじいさん

外交、内政、人事に財政
むずかしい仕事をかたづけて
おちゃめなおじいさんに早替わり

お気に入りは酒とタバコにバイオリン
にこにこ、にこにこ、早替わり


  • merry
    • 陽気で愉快で楽しいという意味です。「I wish you a merry Christmas!」で使われています。
  • rhyme(韻)
    • Cole ⇔ soul
    • he ⇔ three
    • rare ⇔ compare
[↑][↓] 3
 1 お買い物もどる
もくじへ

この作品は 「朗読絵本 マザーグース 第1集」に収録されています

[↑] 4
 1 製作・著作もどる
もくじへ

訳文・解説諸星蝸牛
Bac Rojin
朗読Heather Mathieson
編集田淵 龍二
製作ミント音声教育研究所(ミント学習教室)
site⇒ミント音声教育研究所(ミント学習教室)のページ