Jack Sprat Could Eat No Fat



Jack Sprat could eat no fat
ジャック・スプラットは、あぶら身残す、



[↓] 1
 1 本文もどる
もくじへ

Jack Sprat could eat no fat
ジャック・スプラットは、あぶら身残す、
His wife could eat no lean
そのかみさんは、赤身を残す。
And so between them both, you see
そこで、ふたりのあいだで、ほらごらん、
They licked the platter clean.
お皿をなめて、きれいさっぱり。
[↑][↓] 2
 1 解説もどる
もくじへ

やせっぽちのだんなに、でぶっちょの奥さん
だんなは、脂身がきらいで、食べられない
奥さんは、赤身がきらいで、食べられない

残したお皿を、取りかえっこすれば
けっきょく、ふたりで、たいらげた
きれいさっぱり、たいらげた

奥さんますます、でぶっちょに
だんなはますます、やせっぽち
それでも、ふたりで、たいらげる


  • fat
    • ここでは脂身のことですが、でっぷりと太っている様子をあらわす言葉です。
  • lean
    • ここではカロリーの少ない赤身のことですが、贅肉のない、筋肉質の様子をあらわす言葉です。
  • rhyme(韻)
    • Sprat ⇔ fat
    • lean ⇔ clean
[↑][↓] 3
 1 お買い物もどる
もくじへ

この作品は 「朗読絵本 マザーグース 第1集」に収録されています

[↑] 4
 1 製作・著作もどる
もくじへ

訳文・解説諸星蝸牛
Bac Rojin
朗読Heather Mathieson
編集田淵 龍二
製作ミント音声教育研究所(ミント学習教室)
site⇒ミント音声教育研究所(ミント学習教室)のページ