知ってる単語の知らない表現 映画で見る英語シリーズ(2) TURN [5] turn into
|
この記事は movie-Boxed で検索したシーンを使って書いています
|
|
[↓] 1 |
1本の動画に4つの場面が入っています
- into は in + to と考えればよい
-
- ある物や状態の中に向かって入っていったり 変化していったりするという語感があるので、turn into という表現は 「〜に変化する」 「変化して〜になる」 というような意味になる。
-
- 感覚的には The prince turned into a frog. のように、変化に対する意外な意味合いがある。
- ⇒ Glowing sphere turns into a lovely fairy
- ⇒ turns into brilliant pink ball
- ⇒ turn into a pumpkin
- ⇒ Her walk turning into a run.
|
|
- 竜巻に巻き上げられて ドスンと落ちたところは きれいな花が咲き乱れる 小さな村
-
- 「We must be over the rainbow! 虹の向こうに来たんだわ」と 愛犬のトトに話しかけるドロシーの目の前に ふわふわと 色鮮やかな風船玉が飛んで来る
-
- それが 見る見る大きくなって行って・・・
STAGE | DIRECTIONS: |
| Glowing sphere turns into a lovely fairy with long wand |
| 色とりどりの光を発する風船玉が 妖精に変わる |
DOROTHY: | Now I -- I know we're not in Kansas. |
| そうよ、カンザスじゃないわ。 |
- sphere: 球体
- fairy: 妖精
- wand: 魔法使いが持っている棒、魔法の杖
メモ
|
|
- 「We must be over the rainbow! 虹の向こうに来たんだわ」と思って喜んだのは つかの間のことだった
-
- ドロシーの乗った家に押しつぶされ 殺された魔女の妹が現れる。その上 ドロシーの足には いつの間にか 魔法の赤い靴が・・・
-
- 魔女につけねらわれるはめになったドロシーに 「Follow the Yellow Brick Road. 黄色いレンガ道をたどりなさい」と言い残して 妖精グリンダは 消えてしまう・・・
GLINDA: | Just follow the Yellow Brick Road. |
| ひたすら黄色いレンガ道をたどるのよ。 |
STAGE | DIRECTIONS: |
| Glinda steps back speaking -- |
| turns into brilliant pink ball -- |
| floats away -- gets smaller going to b.g. |
| グリンダはしゃべりながら 後ずさりし |
| キラキラ光る風船玉になり |
| 後ろの方へ 飛び去る |
|
|
- 特ダネを狙うジョーは アン王女を The Wall Where Wishes Come True (願掛けの壁) に連れて行く
-
- 何でも願いが叶うと聞かされたアンは 黙って目をつむって 願いをかける
-
- 王女としてではなく 自由気ままに生きてみたい・・・シンデレラ物語の逆の立場で・・・真夜中を過ぎると王女に戻ってしまう・・・
ANN: | Yes! Couldn't we go over tonight? |
| そう、今夜行きませんか? |
IRVING: | Hey, why not? |
| あぁ、いいじゃないか! |
JOE: | Anything you wish. |
| なんでもお望みどおりに。 |
ANN: | And at midnight I'll... |
| そして、真夜中になると、わたしは・・・ |
| turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper. |
| カボチャになって、行ってしまうのよ、ガラスの靴を履いて。 |
JOE: | And that'll be the end of the fairytale. |
| それで、御伽噺は終わりとなる。 |
|
[↑][↓] 5 |
- 長い長い ローマの一日が終わり 真夜中が訪れ、いよいよ カボチャに戻ってしまう時間がやってきてしまう
-
- ジョーの車で 大使館と筋違いの所まで送っていってもらう
-
- You must stay in the car and drive away. (このまま車の中にいて、走り去ってちょうだい。)・・・そう言って アンは大使館の方に去っていく
STAGE | DIRECTIONS: |
| Ann turns away and gets out of car - |
| she closes the suicide door and walks towards the embassy into the darkness |
| her walk turns into a run - Joe looks on from car |
| アンは向こうを向いて 車を降りる |
| 大使館の方に歩み去っていく |
| 歩みが 小走りに変わるのを ジョーは車から見ている |
- suicide door: 下の絵のような前開きのドア
- アービンの乗っていた車のドアに注目してください。今と違って、進行方向に向かってドアが開くようになっています。こう言うのが「suicide door」だと閲覧者に教えていただきました。ありがとうございました。(2008/04/14)
|
[↑] 6 |
2007/07/09
著作: 諸星蝸牛
製作: ミント学習教室
|
|