ミント学習教室
ホーム

ミント アプリ
ケーションズ

ホーム

Googleでサイト内を検索
    
ミント スクールズ
     動画で授業参観
映画「オズの魔法使い」を使った動画辞典で

英語表現

映画まるごとデータベース」を使った授業

映画で英会話

英語で朗読
マザーグースの
元気な声

7曲連続暗唱/Reciting

ミント名作劇場
日本の昔話
朗読絵本

「竹取物語」

群馬の昔話
朗読絵本

「猿地蔵」」

日本の名作
朗読
芥川龍之介

「トロッコ」

英語朗読絵本
マザーグース Mother Goose

映画
オズの魔法使い

歌「オーバーザレインボー」

映画
カサブランカ

シーン「君の瞳に乾杯」

英語で折り紙 Origami
折鶴 つる crane

ベクターライブラリ
公開作品一覧
朗詠・百人一首
読み上げ&ゲーム

朗読絵本
ふしぎの国のアリス

第1巻

数独ナンプレゲーム
東海道五十三次
詰独 一人旅

数独ナンプレゲーム
富嶽36景 富士登山
詰独 次の一手

センター英語過去問
会話最適選択問題
5-1

センター英語過去問
短文空所補充問題
5-1

センター英語過去問
短文語順整序問題
4-1

音の辞典
中学英単語

2,220単語

ワーズピッカー
英単語拾い


知ってる単語の知らない表現
映画で見る英語シリーズ(2)
TURN [4] turn back


この記事は movie-Boxed で検索したシーンを使って書いています

[↓] 1
動画
1本の動画に5つの場面が入っています
解説

turn back も turn away も turn に変わりはない。では どこが違うのか?
  • turn back は 元の方向に向き直る、引き返す
    • 元々 向いていた方向とか、やって来た方向があって、その方向を基準にして考えている
    • だから 今は その方向とは違う方を向いていて、元の方にもどる(back)という意味になる
  • turn away は 今向いている方に 背を向ける、そっぽを向く
    • 今現在 向いている方向があって、その方向を基準にして考えている
    • 今まで注意を向けていたところから 目をそらす(away)という感じが強い

  1. The Lion turns back and tries to run away
  2. The Wizard turns back to the controls
  3. Sam turns back to the piano
  4. The cab driver turns back around
  5. Rick turns back and stops short
[↑][↓] 2
 1 The Lion turns back and tries to run awayもどる
もくじへ
映画「オズの魔法使い」より

  • 犬・猿・雉(きじ)の3匹の家来は 鬼退治に 鬼の城の見える・・・おっと 違った・・・かかし・ブリキ男・ライオンの3人は 魔女の城の見える山影に潜んで、さぁ いよいよ乗り込むぞ という場面。
  • お前が行くんだ --- そう言われたライオンは、よし ドロシーのためならと 身を乗り出したものの、そうだ ちょっと --- と言って、くるりと背を向けて逃げだし始めた。

STAGEDIRECTIONS
The Lion turn back and tries to run away -- others grab him -- bring him back
     ライオンは振り向いて 逃げ出そうとするが引き戻されてしまう


メモ
  • ライオンたちは 岩場の向こう側(画面の後ろ)からやってきて、魔女のお城(画面の手前)を眺めやっている。その やって来た方に戻ろうとしているので turns back という表現になっている。
[↑][↓] 3
 1 The Wizard turns back to the controlsもどる
もくじへ
映画「オズの魔法使い」より

  • オズの魔法使いに願いをかなえてもらおうという ドロシー達の旅も いよいよ大詰め。
  • 退治した魔女の魔法のホウキを手土産に オズの城に招かれて入ってみたものの、横柄なオズの魔法使いは 大声で怒鳴るばかり。
  • 愛犬のトトが開けたカーテンから現れたのは 変なおじさんだった・・・
  • おっと 見つかちゃった --- そんな感じで あわてて マイクロフォンに向き直って しゃべり始めたものの、“頭隠して 尻隠さず”になってしまった。残念!

STAGEDIRECTIONS
The Wizard turns, looks to f.g. -- sees that the curtain is gone -- reacts and quickly turns back to the controls
     魔法使いは振り向いて こっちを見、カーテンが開いているのに気づく
     慌てた様子で 制御版に向き直る
OZ:The Great Oz has spoken!
     偉大なオズの仰せじゃ!


メモ
  • 最初は マイクの方に向いていて、こっちを振り向いたので turns
  • 次に 元のマイクの方に向き直ったので turns back
[↑][↓] 4
 1 Sam turns back to the pianoもどる
もくじへ
映画「カサブランカ」より

  • カサブランカの玄関口 飛行場の隣にある酒場に、ヨーロッパからの旅行者が二人 入ってきた。
  • 男は ヨーロッパ各地でドイツ軍に抵抗する地下活動家、女は その妻 --- その 二人に気づいたピアニストのサムの表情は 曇っている。
  • 実は、ドイツ軍に占領される前のパリで その妻と この酒場の主人リックとは 婚約していた。時代の運命に引き裂かれた二人が 亡命ルートの要所に 吹き寄せられてきたのだった。
  • いったいどうなるんだ? 不可解な思いを抱きつつ サムは 再び ピアノに向き直るのだった。

STAGEDIRECTIONS
Sam keeps staring - turns back to piano - shakes his head in utter disbelief
     サムはしばらく 見つめていたが ピアノに向き直る
     信じられないと言う風に 首を振る

  • utter: まったくもって
  • disbelief: 信じられない


メモ
  • サムは 元々ピアノに向かって ピアノを弾いていた。イルザに気づいて ピアノを弾き続けたまま イルザのほうを見つめていたが、また ピアノの方に向き直った・・・という動作の流れが turns back to piano という表現から読み取れる。
[↑][↓] 5
 1 The cab driver turns back aroundもどる
もくじへ
映画「ローマの休日」より

  • 深夜のローマ。遊んで帰る途中で 変な娘を拾ってしまった 新聞記者のジョー。タクシーで送ってやろうと 乗り込んだまでは良かったのだが・・・
  • これで今日最後の客だ --- そう 思ったのもつかの間、客が なかなか行き先を教えてくれない。女が酔ってる様だし ちょっと落ち着くまで 待ってみるか --- 向き直ってハンドルを手にした

ANN:You're so smart. I'm not drunk at all.
I'm just being verrrrry haaaappy......
JOE:Don't fall asleep again.
CAB DRIVER:Per favore, signore; ho detto dove andiamo?
Where are we -- we going?
JOE:Lo diro in un momento dove fermare.
CAB DRIVER:Ok.
STAGEDIRECTIONS
Joe says something in Italian, impatiently.
The cab driver turns back around.

  • impatiently: 耐え切れなくなって、いらついて
[↑][↓] 6
 1 Rick turns back and stops shortもどる
もくじへ
映画「カサブランカ」より

  • ドイツ軍の通行手形を リックが手に入れていると知ったイルザは 何としてもそれを譲り受けようと リックの元を訪れる。
  • パリにいた頃 リックも地下活動をしていた同志ではないか 何で助けてくれないのか!? 卑怯者 --- 昔の恋人に グサリと言われたリックは プイと そっぽを向く
  • 一服入れて 気を落ち着かせたリックが 振り返ると ・・・

ILSA:If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca.
RICK:What of it?
I'm gonna die in Casablanca.
It's a good spot for it.
STAGEDIRECTIONS
Rick replies angrily - turns away
CUT TO : Ilsa with an expression of utter loss
Rick lights cigarette
RICK:Now if you --
STAGEDIRECTIONS
Rick turns back - he stops short as he sees Ilsa pointing a small revolver directly at him

  • expression of loss: 自分を失ったような表情=茫然とした表情
  • revolver : 弾倉が回転する連発拳銃


メモ
  • 二人が向き合って 真剣に議論しているという状況から始まって <turns away> そして <turns back> という流れが 見事に演出されることで、再び向き合ったときのクライマックスへとつながっていく。
[↑] 7
2007/07/016
著作: 諸星蝸牛
製作: ミント学習教室