PROFESSOR: | No, that's not right. I meant... |
| いや、そうじゃない |
| You're, you're going on a visit. |
| どこかへ行く途中 |
| No, I'm wrong. Let's see |
| いや、それも違う |
| You're, you're running away. |
| 逃げだしてきたんだ |
DOROTHY: | How did you guess? |
| どうしてわかるの? |
PROFESSOR: | Professor Marvel never guesses -- he knows! |
| わかるんじゃなくって||知ってるのさ! |
| Now, why are you running away? |
| 家出したのはなぜ? |
| No, no -- now don't tell me. |
| 言わんでくれ |
| They, they don't understand you at home. |
| 家のだれもがわかってくれないんだ |
| They don't appreciate you. |
| 一人前に扱ってくれないんだ |
| You want to see other lands -- big cities -- big mountains -- big oceans -- |
| 異国の土地を見てみたいんだな |
| 大きな町、高い山、広い海 |
DOROTHY: | Why, it's just like you could read what was inside of me. |
| お見通しなのね |