| PROFESSOR: | No, that's not right. I meant... |
| | いや、そうじゃない |
| | You're, you're going on a visit. |
| | どこかへ行く途中 |
| | No, I'm wrong. Let's see |
| | いや、それも違う |
| | You're, you're running away. |
| | 逃げだしてきたんだ |
| DOROTHY: | How did you guess? |
| | どうしてわかるの? |
| PROFESSOR: | Professor Marvel never guesses -- he knows! |
| | わかるんじゃなくって||知ってるのさ! |
| | Now, why are you running away? |
| | 家出したのはなぜ? |
| | No, no -- now don't tell me. |
| | 言わんでくれ |
| | They, they don't understand you at home. |
| | 家のだれもがわかってくれないんだ |
| | They don't appreciate you. |
| | 一人前に扱ってくれないんだ |
| | You want to see other lands -- big cities -- big mountains -- big oceans -- |
| | 異国の土地を見てみたいんだな |
| | 大きな町、高い山、広い海 |
| DOROTHY: | Why, it's just like you could read what was inside of me. |
| | お見通しなのね |