Land of Hope and Glory(希望と栄光の国)  Edward William Elgar(エルガー)

■Land of Hope and Glory(希望と栄光の国)
[戴冠式頌歌(Coronation Ode)終曲(「威風堂々(Pomp and Circumstance)」第1番)]

.1番
Dear Land of Hope, thy hope is crowned.
God make thee mightier yet!
On Sov'reign brows, beloved, renowned
Once more thy crown is set.
Thine equal laws, by Freedom gained,
Have ruled thee well and long.
By Freedom gained, by Truth maintained,
Thine Empire shall be strong.

愛でるべき希望の国、汝は戴冠せり。
神は汝を偉大にしたり!
愛され、偉大なるその君主たる額に
いまひとたび、汝が冠を戴け。
自由のよりて得たる、汝の等しき御法よ、
そは汝を良く、長く統べたり。
自由により得られし、真実によりて、保たれし、
汝の帝国は強盛となるべし

●2番
Land of Hope and Glory,
Mother of the Free.
How shall we extol thee?
Who are born of thee?
Wider still and wider,
Shall thy bounds be set.
God, who made thee mighty,
Make thee mightier yet.
God, who made thee mighty,
Make thee mightier yet.

希望と栄光の国
其は自由の母よ
汝をいかに称えようか?
汝より生まれたのは誰であろう?
広く、一層広く
汝の土地はなるべし
神、汝を偉大たらしめし者
もっと、汝を偉大にせよ
神、汝を偉大たらしめし者
もっと、汝を偉大にせよ

.3番
Thy fame is ancient as the day,
As Ocean large and wide.
A pride that dares, and heeds not praise,
A stern and silent pride.
Not that false joy that dreams content,
With what our sires have won.
The blood a hero sire hath spent,
Still nerves a hero son.

汝の名声は時の如く古く
海の如く巨大にして広大なり
恐れず、賞賛も求めぬ誇り
厳格にして無口な誇り
父祖が勝ち得たものの夢で満たされる
偽りの喜びにあらず
英雄たる父祖の流した血は
英雄たる息子を元気付ける