3. 人に呼びかけましょう
街中で通りがかりの人にものを尋ねる時や、お店に入り店員さんに尋ねたり注文したりする時は、
日本では、「すみません 〜はどこですか?」 とか 「すみません 〜お願いします」
とか言いますよね。
スペイン語でも 「すみません」と最初に付けますが、日本語と違うところは、尋ねたり、お願いしたりする
物事の前に 男性・女性を示す形容詞を付けます。
次のような形容詞を付けて呼びかけます。
Señor [セニョール] (男性に対して)
Señora [セニョーラ] (既婚の女性に対して)
Señorita [セニョリータ] (未婚の女性に対して)
初対面の人でも、店内でも、Señor, Señora, Señorita
と呼びかけると、必ずこちらに耳を傾けてくれるので
尋ねたり、お願いしたりする時には、このように呼びかけてみましょう。
街中では・・・
Señor, la plazza, por favor [セニョール, ラ プラサ, ポル ファボール]
「ちょっと伺いますが、広場はどこですか?」
レストランでは・・・
Señorita, la lista, por favor [セニョリータ, ラ リスタ, ポル
ファボール]
「すいません、メニューを見せてください」
もし、尋ねる人や店員が未婚か既婚かわからない場合は、Señora [セニョーラ]
と呼びかけるのが
マナーとなっていますので、くれぐれもお間違えなく・・・
このような場合、既婚の人に Señora と呼びかけても怒られたりしませんよ。