Infantaria | ||||||||
|
||||||||
西洋風味の保母さんノベル。カタカナなら西洋風か? プレイしてみてビックリ、日本が舞台じゃないのね。 保母さんが幼稚園だかの子供達に、絵本を聞かせてあげるシーンが始まり。 CGの可愛さも手伝ってか、 これは日本人じゃないんだと思うのに、一分ぐらいかかりました。 というように、なかなか可愛い、というかロリロリキャラが出迎えてくれます。 このロリキャラの名前は「マイシェラ」、通称「マイ」、 これが件の保母さんですが、 この通称からして、違和感を感じます。 ロリフェイスのキャラクター、「マイ」という名前、 作風である「西洋ファンタジー」な舞台設定とマッチしていないように感じるんですが。 これは「幼稚園」という舞台に関してもしかり、 「託児所」とか「孤児院」などの設定の方が、 雰囲気になじむと思うのですが、どうでしょうか。 こうまでしてファンタジーになった理由は、 エンディングへのクライマックスに向けて発揮されるわけですが、 それよりも大事なファクターは、王女様の登場でしょう。 主人公は城付きの騎士、その城の王女様は主人公に付き添い、 しもじもの文化を学ぶため、お忍びで幼稚園の先生となります。 幼稚園内では、王族に生まれたという世間知らずな環境からか、 主人公達の足を引っ張ってくれます。 オープニングとエンディング以外は、ほとんどこのキャラクター設定ですので、 王女という、ある種の職業である意味が、全く無くなります。 「王女」=「女王」な性格、とまでは言わないですが、 「世間知らず」という要素だけで、「王女」ということをアピールされても、 プレイヤー側はおいてきぼりに感じます。 プリンセスなドレスを着た王女様とプレイしても、すぐひん剥きますし。 その他、メガネ先生と料理長が女として出てきますが、 メガネ嫌いだからいいや。 料理長は添え物程度で、声も入ってないことを見ると、 突貫工事で女キャラクター一人増やした印象です。 このゲームは回想シーンが他のエロゲと異なり、ゲーム本編全部を回想できる仕様であります。 要は、回想できるシーンが100以上あったりして、 どれがエロシーンか、ゲーム本編を追っていかないとわからない仕組みです。 実用するにも、どのシーンが目当てのシーンかわからなく、 それっぽいタイトルのついたシーンを、あてずっぽうに探す始末。 こういう仕様は、シナリオを楽しむ方には良いのでしょうが、 俺はちょっと。 それらのエロシーンの中身は、 シーンタイトルに「マイとのハードH」と付けていて、 何かと思えば、ただの後背位だったりします。 「こんな格好恥ずかしい」といやがるマイに、 「いいからいいから」と迫る主人公。 目隠しや、手を縛ったりするわけではなく、まんま後背位です。 ハードだと思いますか? たしかに純愛物ではありますが、後背位ごときをハードと称するなんて、どんなカマトトでしょう。 ただ、純愛物のわりには汁描写を決めてくれるのは珍しく、 ソフトプレイ好きでも耐えうるものと思われます。 汁描写がシーンによってまちまちだから、あくまでも耐えうるレベルですね。 こんなこと書いときながらなんですが、「マイ」のキャラ立て方は上手く、 「若いながらもけなげに頑張る保母さん」というのは伝わってきます。 原画がロリだから、というのもあるでしょうが、 プロローグのワンシーン「子供達に本を聞かせるマイ」、 といったテキストの力も、そう感じさせるのでしょう。 つくづく思います、 半端な迎合はやめてほしい、と。 |